Add parallel Print Page Options

The Parable about a Dishonest Manager

16 Now Jesus[a] was saying to the disciples, “A rich man had a servant manager who was accused of wasting his assets. So he called for him and asked him, ‘What’s this I hear about you? You can’t be my manager any longer. Now give me a report about your management!’

“Then the servant manager told himself, ‘What should I do? My master is taking my position away from me. I’m not strong enough to plow, and I’m ashamed to beg. I know what I’ll do so that people[b] will welcome me into their homes when I’m dismissed from my job.’

“So he called for each of his master’s debtors. He asked the first, ‘How much do you owe my master?’ The man replied, ‘A hundred jars of olive oil.’ The manager[c] told him, ‘Get your bill. Sit down quickly and write “50.”’ Then he asked another debtor,[d] ‘How much do you owe?’ The man replied, ‘A hundred containers of wheat.’ The manager[e] told him, ‘Get your bill and write “80.”’ The master praised the dishonest servant manager for being so clever, because worldly people[f] are more clever than enlightened people[g] in dealing with their own.[h]

“I’m telling you, make friends for yourselves by means of unrighteous wealth, so that when it fails, they will welcome you into eternal homes.[i] 10 Whoever is faithful with very little is also faithful with a lot, and whoever is dishonest with very little is also dishonest with a lot. 11 So if you haven’t been faithful with unrighteous wealth, who will trust you with true wealth? 12 And if you haven’t been faithful with what belongs to foreigners, who will give you what is your own?

13 “No servant can serve two masters, because either he will hate one and love the other, or be loyal to one and despise the other. You cannot serve both God and wealth!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 16:1 Lit. he
  2. Luke 16:4 Lit. they
  3. Luke 16:6 Lit. He
  4. Luke 16:7 The Gk. lacks debtor
  5. Luke 16:7 Lit. He
  6. Luke 16:8 Lit. the sons of this age
  7. Luke 16:8 Lit. the sons of light
  8. Luke 16:8 Lit. own generation
  9. Luke 16:9 Lit. tents

16 Then de Jesus also kai said legō to pros his ho disciples mathētēs, “ There was eimi a tis rich plousios man anthrōpos who hos had echō a manager oikonomos, and kai charges were brought diaballō to him autos that hōs this houtos man was wasting diaskorpizō · ho his autos assets hyparchō. So kai he called phōneō him autos in and said legō to him autos, ‘ What tis is this houtos I hear akouō about peri you sy? Hand apodidōmi over the ho account logos of ho your sy stewardship oikonomia, because gar you cannot ou be dynamai my manager oikonomeō any eti longer .’ And de the ho manager oikonomos said legō to en himself heautou, ‘ What tis shall I do poieō, since hoti · ho my egō master kyrios is taking aphaireō the ho management oikonomia away from apo me egō? I am ischuō not ou strong enough ischuō to dig skaptō, and I am ashamed to beg epaiteō. I know ginōskō what tis to do poieō, so hina that when hotan I am removed methistēmi from ek · ho management oikonomia, people will welcome dechomai me egō into eis · ho their autos homes oikos.’ · kai Calling proskaleō each hekastos one heis of ho his heautou master’ s kyrios debtors chreopheiletēs, · ho he said legō to the ho first prōtos, ‘ How posos much do you owe opheilō · ho my egō master kyrios?’ He ho · de said legō, ‘A hundred hekaton measures batos of oil elaion.’ So de he ho told legō him autos, ‘ Take dechomai your sy · ho contract gramma, · kai sit kathizō down quickly tacheōs, and write graphō fifty pentēkonta.’ Then epeita he said legō to another heteros, ‘ And de how much posos do you sy owe opheilō?’ He ho · de answered legō, ‘A hundred hekaton measures koros of wheat sitos.’ He said legō to him autos, ‘ Take dechomai your sy · ho contract gramma, and kai write graphō eighty ogdoēkonta.’ · kai The ho master kyrios commended epaineō the ho dishonest adikia manager oikonomos · ho because hoti he acted poieō shrewdly phronimōs. For hoti the ho sons hyios of ho this houtos world aiōn are eimi more shrewd phronimos in dealing with eis their own heautou generation genea than hyper the ho sons hyios of ho light phōs. · ho · ho And kai I egō say legō to you hymeis, make poieō friends philos for yourselves heautou by ek means of the ho wealth mamōnas of ho unrighteousness adikia, so hina that when hotan it fails ekleipō they may receive dechomai you hymeis into eis the ho eternal aiōnios homes skēnē.

10  The ho one who is faithful pistos in en the smallest elachistos thing is eimi also kai faithful pistos in en something great polys; and kai the ho one who is dishonest adikos in en the smallest elachistos thing is eimi also kai dishonest adikos in en something great polys. 11 Therefore oun if ei in en · ho unrighteous adikos wealth mamōnas you have ginomai not ou been ginomai faithful pistos, who tis will entrust pisteuō to you hymeis that ho which is of true alēthinos value ? 12 And kai if ei you have ginomai not ou been ginomai faithful pistos in en what ho belongs to another allotrios, who tis will give didōmi you hymeis what ho is to be your hymeteros own ?

13  No oudeis servant oiketēs is able dynamai to serve douleuō two dyo masters kyrios. For gar either ē he will hate miseō the ho one heis and kai love agapaō the ho other heteros, or ē he will be devoted to antechō the one heis and kai despise kataphroneō the ho other heteros. You cannot ou serve douleuō God theos and kai money mamōnas.”

Read full chapter