Add parallel Print Page Options

28 But the older son[a] became angry[b] and refused[c] to go in. His father came out and appealed to him,

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 15:28 tn Grk “he”; the referent (the older son, v. 25) has been specified in the translation for clarity.
  2. Luke 15:28 tn The aorist verb ὠργίσθη (ōrgisthē) has been translated as an ingressive aorist, reflecting entry into a state or condition.
  3. Luke 15:28 sn Ironically the attitude of the older son has left him outside and without joy.