Add parallel Print Page Options

Sabbaths, Purity, Honor, Respect, and Honesty

30 “‘You must keep my Sabbaths and fear my sanctuary. I am the Lord. 31 Do not turn to the spirits of the dead and do not seek familiar spirits[a] to become unclean by them. I am the Lord your God. 32 You must stand up in the presence of the aged, honor the presence of an elder, and fear your God. I am the Lord. 33 When a resident foreigner[b] lives with you in your land, you must not oppress him. 34 The resident foreigner[c] who lives with you must be to you as a native citizen among you; so[d] you must love the foreigner as yourself, because you were foreigners[e] in the land of Egypt. I am the Lord your God. 35 You must not do injustice in the regulation of measures, whether of length, weight, or volume.[f] 36 You must have honest balances,[g] honest weights, an honest ephah, and an honest hin.[h] I am the Lord your God who brought you out from the land of Egypt. 37 You must be sure to obey all my statutes and regulations.[i] I am the Lord.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 19:31 sn The prohibition here concerns those who would seek special knowledge through the spirits of the dead, whether the dead in general or dead relatives in particular (i.e., familiar spirits; see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 321, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 134). Cf. Lev 20:6 below.
  2. Leviticus 19:33 tn The noun “foreigner” (גֵּר; ger) is based on the same verbal root as “lives” (גּוּר; gur), which means “to sojourn, to dwell as an alien.” On the Hebrew ger (גֵּר) “resident foreigner” see notes at Exod 12:19 and Deut 29:11. On not oppressing the ger, see also Exod 22:21; Deut 24:14, 17; 27:19.
  3. Leviticus 19:34 tn The noun “foreigner” (גֵּר; ger) is based on the same verbal root as “lives” (גּוּר; gur), which means “to sojourn, to dwell as an alien.”
  4. Leviticus 19:34 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
  5. Leviticus 19:34 sn The same term ger (גֵּר) is used for the resident foreigner living in Israel and of the Israelite who lived in Israel, despite the very different social conditions of each. A foreign resident has differing status in different countries. The Israelites were slaves in Egypt, but the resident foreigner in Israel was under the same laws (civil and religious) as the Israelite and could worship the Lord as part of the covenant community. Several passages emphasize equal standing under Mosaic Law (Exod 12:49; Lev 24:22; Num 9:14; 15:15, 16, 26, 29; 19:10; 35:15; Deut 1:16) or similar obligations (Exod 20:10; 23:12; Lev 16:29; 17:10, 12, 13; 18:26; 24:16; Num 15:14). For more on the ger (גֵּר), see the notes at Exod 12:19 and Deut 29:11.
  6. Leviticus 19:35 tn That is, liquid capacity (HALOT 640 s.v. מְשׂוּרָה). Cf. ASV, NIV, NRSV, TEV “quantity”; NAB, NASB “capacity.”
  7. Leviticus 19:36 tn Heb “balances of righteousness,” and so throughout this sentence.
  8. Leviticus 19:36 sn An ephah is a dry measure which measures about four gallons, or perhaps one third of a bushel, while a hin is a liquid measure of about 3.6 liters (= approximately 1 gallon).
  9. Leviticus 19:37 tn Heb “And you shall keep all my statutes and all my regulations and you shall do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 22:31).

30 “‘You shall keep my Sabbaths, and reverence my sanctuary; I am Yahweh.

31 “‘Don’t turn to those who are mediums, nor to the wizards. Don’t seek them out, to be defiled by them. I am Yahweh your God.

32 “‘You shall rise up before the gray head and honor the face of the elderly; and you shall fear your God. I am Yahweh.

33 “‘If a stranger lives as a foreigner with you in your land, you shall not do him wrong. 34 The stranger who lives as a foreigner with you shall be to you as the native-born among you, and you shall love him as yourself; for you lived as foreigners in the land of Egypt. I am Yahweh your God.

35 “‘You shall do no unrighteousness in judgment, in measures of length, of weight, or of quantity. 36 You shall have just balances, just weights, a just ephah,[a] and a just hin.[b] I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt.

37 “‘You shall observe all my statutes and all my ordinances, and do them. I am Yahweh.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. 19:36 1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel
  2. 19:36 A hin is about 6.5 liters or 1.7 gallons.