Add parallel Print Page Options

Laws of Sexual Relations

“‘No man is to approach any close relative[a] to have sexual relations with her.[b] I am the Lord.[c] You must not[d] expose your father’s nakedness by having sexual relations with your mother.[e] She is your mother; you must not have sexual relations with her. You must not have sexual relations with your father’s wife; she is your father’s nakedness.[f] You must not have sexual relations with your sister, whether she is your father’s daughter or your mother’s daughter,[g] whether she is born in the same household or born outside it;[h] you must not have sexual relations with either of them.[i] 10 You must not expose the nakedness of your son’s daughter or your daughter’s daughter by having sexual relations with them, because they are your own nakedness.[j] 11 You must not have sexual relations with the daughter of your father’s wife born of your father; she is your sister. You must not have sexual relations with her.[k] 12 You must not have sexual relations with your father’s sister; she is your father’s flesh.[l] 13 You must not have sexual relations with your mother’s sister, because she is your mother’s flesh. 14 You must not expose the nakedness of your father’s brother; you must not approach his wife to have marital relations with her.[m] She is your aunt.[n] 15 You must not have sexual relations with your daughter-in-law; she is your son’s wife. You must not have sexual relations with her. 16 You must not have sexual relations with your brother’s wife; she is your brother’s nakedness.[o] 17 You must not have sexual relations with both a woman and her daughter; you must not take as wife either her son’s daughter or her daughter’s daughter to have sexual relations with them.[p] They are closely related to her[q]—it is lewdness.[r] 18 You must not take a woman in marriage and then marry her sister as a rival wife[s] while she is still alive,[t] to have sexual relations with her.

19 “‘You must not approach a woman in her menstrual impurity[u] to have sexual relations with her. 20 You must not have sexual relations[v] with the wife of your fellow citizen to become unclean with her. 21 You must not give any of your children as an offering to Molech,[w] so that you do not profane[x] the name of your God. I am the Lord! 22 You must not have sexual relations with a male as one has sexual relations with a woman;[y] it is a detestable act.[z] 23 You must not have sexual relations[aa] with any animal to become defiled with it, and a woman must not stand before an animal to have sexual relations with it;[ab] it is a perversion.[ac]

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 18:6 tn Heb “Man, man shall not draw near to any flesh (שְׁאֵר, sheʾer) of his body/flesh (בָּשָׂר, basar).” The repetition of the word “man” is distributive, meaning “any (or “every”) man” (GKC 395-96 §123.c; cf. Lev 15:2). The two words for “flesh” are combined to refer to and emphasize the physical familial relatedness (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 282, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 119).
  2. Leviticus 18:6 tn Heb “to uncover [her] nakedness” (cf. KJV, ASV, NASB, NRSV), which is clearly euphemistic for sexual intercourse (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 282, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 119). This expression occurs a number of times in the following context and is generally translated “have sexual relations with [someone],” although in the case of the father mentioned in the following verse the expression may be connected to the shame or disgrace that would belong to the father whose wife’s sexuality is violated by his son. See the note on the word “mother” in v. 7.
  3. Leviticus 18:6 sn The general statement prohibiting sexual relations between close relatives serves as an opening summary statement for the following section, which gives details concerning which degrees of relationship are specifically forbidden.
  4. Leviticus 18:7 tn The verbal negative here is the same as that used in the Ten Commandments (Exod 20:4-5, 7, 13-17). It suggests permanent prohibition rather than a simple negative command and could, therefore, be rendered “must not” here and throughout the following section as it is in vv. 3-4 above.
  5. Leviticus 18:7 tn Heb “The nakedness of your father and [i.e., even] the nakedness of your mother you shall not uncover.” sn Commentators suggest that the point of referring to the father’s nakedness is that the mother’s sexuality belongs to the father and is forbidden to the son on that account (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 120, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 294). The expression may, however, derive from the shame of nakedness when exposed. If one exposes his mother’s nakedness to himself it is like openly exposing the father’s nakedness (cf. Gen 9:22-23 with the background of Gen 2:25 and 3:7, 21). The same essential construction is used in v. 10 where the latter explanation makes more sense than the former.
  6. Leviticus 18:8 tn Heb “the nakedness of your father she is.” See the note on v. 7 above. This law refers to another wife of the man’s father, who is not that man’s mother. The laws in the Pentateuch sometimes assume the possibility that a man may have more than one wife (cf., e.g., Deut 21:15-17).
  7. Leviticus 18:9 tn Heb “the daughter of your father or the daughter of your mother.”
  8. Leviticus 18:9 tn Heb “born of house or born of outside.” CEV interprets as “whether you grew up together or not” (cf. also TEV, NLT).
  9. Leviticus 18:9 tc Several medieval Hebrew mss, Smr, LXX, and Syriac have “her nakedness” rather than “their nakedness,” thus agreeing with singular “sister” at the beginning of the verse.tn For a smooth English translation “either of” was added.
  10. Leviticus 18:10 sn That is, to have sexual relations with one’s granddaughter would be like openly exposing one’s own shameful nakedness (see the note on v. 7 above).
  11. Leviticus 18:11 tn Heb “The nakedness of the daughter of your father’s wife born of your father, she is your sister; you must not uncover her nakedness.” That is, a half sister, the daughter of the man’s father by another wife, who is not the man’s mother, is to be considered a true sister. Therefore, the man must not have sexual intercourse with her.
  12. Leviticus 18:12 tc A few medieval Hebrew mss, the LXX, Syriac, and Vulgate all read “because she is the flesh of your father,” like the MT of v. 13.
  13. Leviticus 18:14 tn The expression קָרַב אֶל (qarav ʾel) means “draw near to” or “approach,” but is also used as a euphemism for the intended purpose of sexual relations.
  14. Leviticus 18:14 tn As in v. 12 (see the note there), some mss and versions have “because she is your aunt.”
  15. Leviticus 18:16 sn Regarding the last clause, see the notes on vv. 7 and 10 above.
  16. Leviticus 18:17 tn Heb “You must not uncover the nakedness of both a woman and her daughter; the daughter of her son and the daughter of her daughter you must not take to uncover her nakedness.” Translating “her” as “them” provides consistency in the English. In this kind of context, “take” means to “take in marriage” (cf. also v. 18). The LXX and Syriac have “their nakedness,” referring to the nakedness of the woman’s granddaughters, rather than the nakedness of the woman herself.
  17. Leviticus 18:17 tc Heb “they are her flesh.” The LXX reads “your” here (followed by NRSV). If the LXX reading were followed by the present translation, the result would be “They are closely related to you.”
  18. Leviticus 18:17 tn The term rendered “lewdness” almost always carries a connotation of cunning, evil device, and divisiveness (cf. HALOT 272 s.v. I זִמָּה 2, “infamy”), and is closely associated with sexual and religious infidelity (cf., e.g., Lev 19:29; 20:14; Job 31:11; Jer 13:27; Ezek 16:27; 22:9). Recent English versions differ on how they handle this: NAB “would be shameful”; CEV “would make you unclean”; NIV “wickedness”; NLT “horrible wickedness”; NRSV “depravity”; TEV “incest.”
  19. Leviticus 18:18 tn Or “as a concubine”; Heb “And a woman to her sister you shall not take to be a second wife [or “to be a concubine”].” According to HALOT 1059 s.v. III צרר, the infinitive “to be a second wife” (לִצְרֹר, litsror) is a denominative verb from II צָרָה A (“concubine; second wife”), which, in turn, derives from II צר “to treat with hostility” (cf. J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 283, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 122).
  20. Leviticus 18:18 tn Heb “on her in her life.”
  21. Leviticus 18:19 tn Heb “in the menstruation of her impurity”; NIV “during the uncleanness of her monthly period.”
  22. Leviticus 18:20 tn Heb “And to the wife of your fellow citizen you shall not give your layer for seed.” The meaning of “your layer” (שְׁכָבְתְּךָ, shekhavtekha) is uncertain (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 122, “you shall not place your layer of semen”; but cf. also J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 283, and the literature cited there for understanding the term to refer to the male member). The Hebrew word שְׁכֹבֶת (shekhovet) is related to the noun מִשְׁכָּב (mishkav) “bed” and the verb שָׁכַב (shakhav) “to lie down,” which also acts as a euphemism for sexual relations.
  23. Leviticus 18:21 tn Heb “And from your seed you shall not give to cause to pass over to Molech.” Smr (cf. also the LXX) has “to cause to serve” rather than “to cause to pass over.” For detailed remarks on Molech and Molech worship see N. H. Snaith, Leviticus and Numbers (NCBC), 87-88; P. J. Budd, Leviticus (NCBC), 259-60; and J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 333-37, and the literature cited there. It could refer to either human sacrifice or a devotion of children to some sort of service of Molech, perhaps of a sexual sort (cf. Lev 20:2-5; 2 Kgs 23:10, etc.). The inclusion of this prohibition against Molech worship here may be due to some sexual connection of this kind, or perhaps simply to the lexical link between זֶרַע (zeraʿ) meaning “seed, semen” in v. 20 but “offspring” in v. 21.
  24. Leviticus 18:21 tn Heb “and you shall not profane.” Regarding “profane,” see the note on Lev 10:10 above.
  25. Leviticus 18:22 tn Heb “And with a male you shall not lay [as the] lyings of a woman” (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 123). The specific reference here is to homosexual intercourse between males.
  26. Leviticus 18:22 tn The Hebrew term תּוֹעֵבָה (toʿevah, rendered “detestable act”) refers to the repugnant practices of foreigners, whether from the viewpoint of other peoples toward the Hebrews (e.g., Gen 43:32; 46:34; Exod 8:26) or of the Lord toward other peoples (see esp. Lev 18:26-27, 29-30). It can also designate, as here, detestable acts that might be perpetrated by the native peoples (it is used again in reference to homosexuality in Lev 20:13; cf. also its use for unclean food, Deut 14:3; idol worship, Isa 41:24; remarriage to a former wife who has been married to someone else in between, Deut 24:4).
  27. Leviticus 18:23 tn See the note on v. 20 above.
  28. Leviticus 18:23 tn Heb “to copulate with it” (cf. Lev 20:16).
  29. Leviticus 18:23 tn The Hebrew term תֶּבֶל (tevel, “perversion”) derives from the verb “to mix; to confuse” and therefore refers to illegitimate mixtures of species or violation of the natural order of things.

“None of you shall approach any one of his close relatives to uncover nakedness. I am the Lord. (A)You shall not uncover the nakedness of your father, which is the nakedness of your mother; she is your mother, you shall not uncover her nakedness. (B)You shall not uncover the nakedness of your father's wife; it is your father's nakedness. (C)You shall not uncover the nakedness of your sister, your father's daughter or your mother's daughter, whether brought up in the family or in another home. 10 You shall not uncover the nakedness of your son's daughter or of your daughter's daughter, for their nakedness is your own nakedness. 11 You shall not uncover the nakedness of your father's wife's daughter, brought up in your father's family, since she is your sister. 12 You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is your father's relative. 13 You shall not uncover the nakedness of your mother's sister, for she is your mother's relative. 14 You shall not uncover the nakedness of your father's brother, that is, you shall not approach his wife; she is your aunt. 15 (D)You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she is your son's wife, you shall not uncover her nakedness. 16 (E)You shall not uncover the nakedness of your brother's wife; it is your brother's nakedness. 17 You shall not uncover the nakedness of a woman and of her daughter, and you shall not take her son's daughter or her daughter's daughter to uncover her nakedness; they are relatives; it is depravity. 18 And you shall not take a woman as a (F)rival wife to her sister, uncovering her nakedness (G)while her sister is still alive.

19 (H)“You shall not approach a woman to uncover her nakedness while she is in her menstrual uncleanness. 20 (I)And you shall not lie sexually with your neighbor's wife and so make yourself unclean with her. 21 You shall not give any of your children to (J)offer them[a] to (K)Molech, and so (L)profane the name of your God: I am the Lord. 22 (M)You shall not lie with a male as with a woman; it is an abomination. 23 (N)And you shall not lie with any animal and so make yourself unclean with it, neither shall any woman give herself to an animal to lie with it: it is (O)perversion.

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 18:21 Hebrew to make them pass through [the fire]