A A A A A
Bible Book List

利未记 16:1-14 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

16 亚伦的两个儿子近到耶和华面前死了。死了之后,耶和华晓谕摩西说: “要告诉你哥哥亚伦,不可随时进圣所的幔子内,到柜上的施恩座前,免得他死亡,因为我要从云中显现在施恩座上。 亚伦进圣所,要带一只公牛犊为赎罪祭,一只公绵羊为燔祭。 要穿上细麻布圣内袍,把细麻布裤子穿在身上,腰束细麻布带子,头戴细麻布冠冕。这都是圣服,他要用水洗身,然后穿戴。 要从以色列会众取两只公山羊为赎罪祭,一只公绵羊为燔祭。

亚伦要把赎罪祭的公牛奉上,为自己和本家赎罪。 也要把两只公山羊安置在会幕门口,耶和华面前, 为那两只羊拈阄,一阄归于耶和华,一阄归于阿撒泻勒。 亚伦要把那拈阄归于耶和华的羊献为赎罪祭, 10 但那拈阄归于阿撒泻勒的羊,要活着安置在耶和华面前,用以赎罪,打发人送到旷野去,归于阿撒泻勒。

11 亚伦要把赎罪祭的公牛牵来宰了,为自己和本家赎罪。 12 拿香炉,从耶和华面前的坛上盛满火炭,又拿一捧捣细的香料,都带入幔子内, 13 在耶和华面前,把香放在火上,使香的烟云遮掩法柜上的施恩座,免得他死亡。 14 也要取些公牛的血,用指头弹在施恩座的东面,又在施恩座的前面弹血七次。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

出埃及 25:10-20 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

法柜之法则

10 “要用皂荚木做一柜,长二肘半,宽一肘半,高一肘半。 11 要里外包上精金,四围镶上金牙边。 12 也要铸四个金环,安在柜的四脚上,这边两环,那边两环。 13 要用皂荚木做两根杠,用金包裹。 14 要把杠穿在柜旁的环内,以便抬柜。 15 这杠要常在柜的环内,不可抽出来。 16 必将我所要赐给你的法版放在柜里。 17 要用精金做施恩座[a],长二肘半,宽一肘半。 18 要用金子锤出两个基路伯来,安在施恩座的两头。 19 这头做一个基路伯,那头做一个基路伯,二基路伯要接连一块,在施恩座的两头。 20 二基路伯要高张翅膀,遮掩施恩座。基路伯要脸对脸,朝着施恩座。

Footnotes:

  1. 出埃及 25:17 “施恩”或作“蔽罪”,下同。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

出埃及 26:31-35 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

造隔圣所与至圣所幔之法则

31 “你要用蓝色、紫色、朱红色线和捻的细麻织幔子,以巧匠的手工绣上基路伯。 32 要把幔子挂在四根包金的皂荚木柱子上,柱子上当有金钩,柱子安在四个带卯的银座上。 33 要使幔子垂在钩子下,把法柜抬进幔子内,这幔子要将圣所和至圣所隔开。 34 又要把施恩座安在至圣所内的法柜上, 35 把桌子安在幔子外帐幕的北面,把灯台安在帐幕的南面,彼此相对。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

希伯来书 9:7 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

至于第二层帐幕,唯有大祭司一年一次独自进去,没有不带着血为自己和百姓的过错献上。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

希伯来书 9:22 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

22 按着律法,凡物差不多都是用血洁净的,若不流血,罪就不得赦免了。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

利未记 16:15-19 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

15 “随后他要宰那为百姓做赎罪祭的公山羊,把羊的血带入幔子内,弹在施恩座的上面和前面,好像弹公牛的血一样。 16 他因以色列人诸般的污秽、过犯,就是他们一切的罪愆,当这样在圣所行赎罪之礼,并因会幕在他们污秽之中,也要照样而行。 17 他进圣所赎罪的时候,会幕里不可有人,直等到他为自己和本家并以色列全会众赎了罪出来。 18 他出来,要到耶和华面前的坛那里,在坛上行赎罪之礼。又要取些公牛的血和公山羊的血,抹在坛上四角的周围, 19 也要用指头把血弹在坛上七次,洁净了坛,从坛上除掉以色列人诸般的污秽,使坛成圣。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

加拉太书 3:22 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

22 但圣经把众人都圈在罪里,使所应许的福因信耶稣基督归给那信的人。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

利未记 16:20-28 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

20 亚伦为圣所和会幕并坛献完了赎罪祭,就要把那只活着的公山羊奉上。 21 两手按在羊头上,承认以色列人诸般的罪孽过犯,就是他们一切的罪愆,把这罪都归在羊的头上,借着所派之人的手,送到旷野去。 22 要把这羊放在旷野,这羊要担当他们一切的罪孽,带到无人之地。

23 亚伦要进会幕,把他进圣所时所穿的细麻布衣服脱下,放在那里, 24 又要在圣处用水洗身,穿上衣服,出来把自己的燔祭和百姓的燔祭献上,为自己和百姓赎罪。 25 赎罪祭牲的脂油要在坛上焚烧。 26 那放羊归于阿撒泻勒的人要洗衣服,用水洗身,然后进营。 27 做赎罪祭的公牛和公山羊的血既带入圣所赎罪,这牛羊就要搬到营外,将皮、肉、粪用火焚烧。 28 焚烧的人要洗衣服,用水洗身,然后进营。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

罗马书 6:5-7 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

我们若在他死的形状上与他联合,也要在他复活的形状上与他联合。 因为知道,我们的旧人和他同钉十字架,使罪身灭绝,叫我们不再做罪的奴仆, 因为已死的人是脱离了罪。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

彼得前书 2:24 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

24 他被挂在木头上,亲身担当了我们的罪,使我们既然在罪上死,就得以在义上活。因他受的鞭伤,你们便得了医治。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

希伯来书 13:11-12 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

11 原来牲畜的血被大祭司带入圣所做赎罪祭,牲畜的身子被烧在营外。 12 所以,耶稣要用自己的血叫百姓成圣,也就在城门外受苦。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

利未记 16:29-34 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

每岁当守赎罪日一次

29 “每逢七月初十日,你们要刻苦己心,无论是本地人,是寄居在你们中间的外人,什么工都不可做,这要做你们永远的定例。 30 因在这日要为你们赎罪,使你们洁净。你们要在耶和华面前得以洁净,脱尽一切的罪愆。 31 这日你们要守为圣安息日,要刻苦己心,这为永远的定例。 32 那受膏接续他父亲承接圣职的祭司,要穿上细麻布的圣衣,行赎罪之礼。 33 他要在至圣所和会幕与坛行赎罪之礼,并要为众祭司和会众的百姓赎罪。 34 这要做你们永远的定例,就是因以色列人一切的罪,要一年一次为他们赎罪。”于是亚伦照耶和华所吩咐摩西的行了。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

利未记 23:26-32 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

赎罪日

26 耶和华晓谕摩西说: 27 “七月初十是赎罪日,你们要守为圣会,并要刻苦己心,也要将火祭献给耶和华。 28 当这日,什么工都不可做,因为是赎罪日,要在耶和华你们的神面前赎罪。 29 当这日,凡不刻苦己心的,必从民中剪除。 30 凡这日做什么工的,我必将他从民中除灭。 31 你们什么工都不可做。这在你们一切的住处作为世世代代永远的定例。 32 你们要守这日为圣安息日,并要刻苦己心,从这月初九日晚上到次日晚上,要守为安息日。”

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

民数记 29:7-11 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

赎罪日当献之祭

“七月初十日,你们当有圣会,要刻苦己心,什么工都不可做。 只要将公牛犊一只、公绵羊一只、一岁的公羊羔七只,都要没有残疾的,作为馨香的燔祭献给耶和华。 同献的素祭用调油的细面:为一只公牛要献伊法十分之三,为一只公羊要献伊法十分之二, 10 为那七只羊羔每只要献伊法十分之一。 11 又献一只公山羊为赎罪祭,这是在赎罪祭和常献的燔祭,与同献的素祭并同献的奠祭以外。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

希伯来书 7:25-27 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

25 凡靠着他进到神面前的人,他都能拯救到底,因为他是长远活着,替他们祈求。

26 像这样圣洁、无邪恶、无玷污、远离罪人、高过诸天的大祭司,原是于我们合宜的。 27 他不像那些大祭司,每日必须先为自己的罪,后为百姓的罪献祭;因为他只一次将自己献上,就把这事成全了。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

希伯来书 9:12 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

12 并且不用山羊和牛犊的血,乃用自己的血,只一次进入圣所,成了永远赎罪的事。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

希伯来书 9:24-10:18 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

24 因为基督并不是进了人手所造的圣所——这不过是真圣所的影像——乃是进了天堂,如今为我们显在神面前。 25 也不是多次将自己献上,像那大祭司每年带着牛羊的血[a]进入圣所。 26 如果这样,他从创世以来,就必多次受苦了。但如今在这末世显现一次,把自己献为祭,好除掉罪。 27 按着定命,人人都有一死,死后且有审判; 28 像这样,基督既然一次被献,担当了多人的罪,将来要向那等候他的人第二次显现,并与罪无关,乃是为拯救他们。

律法是将来美事的影儿

10 律法既是将来美事的影儿,不是本物的真像,总不能借着每年常献一样的祭物,叫那近前来的人得以完全。 若不然,献祭的事岂不早已止住了吗?因为礼拜的人,良心既被洁净,就不再觉得有罪了。 但这些祭物是叫人每年想起罪来, 因为公牛和山羊的血断不能除罪。 所以,基督到世上来的时候就说:“神啊,祭物和礼物是你不愿意的,你曾给我预备了身体。 燔祭和赎罪祭是你不喜欢的。 那时我说:‘神啊,我来了,为要照你的旨意行,我的事在经卷上已经记载了。’” 以上说:“祭物和礼物,燔祭和赎罪祭,是你不愿意的,也是你不喜欢的。”这都是按着律法献的。 后又说:“我来了为要照你的旨意行。”可见他是除去在先的,为要立定在后的。 10 我们凭这旨意,靠耶稣基督只一次献上他的身体,就得以成圣。 11 凡祭司天天站着侍奉神,屡次献上一样的祭物,这祭物永不能除罪。 12 但基督献了一次永远的赎罪祭,就在神的右边坐下了, 13 从此等候他仇敌成了他的脚凳。 14 因为他一次献祭,便叫那得以成圣的人永远完全。 15 圣灵也对我们作见证,因为他既已说过: 16 “主说:‘那些日子以后,我与他们所立的约乃是这样:我要将我的律法写在他们心上,又要放在他们的里面’”, 17 以后就说:“我不再记念他们的罪愆和他们的过犯。” 18 这些罪过既已赦免,就不用再为罪献祭了。

Footnotes:

  1. 希伯来书 9:25 “牛羊的血”原文作“不是自己的血”。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes