New English Translation
2 He must lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance of the Meeting Tent, and the sons of Aaron, the priests, must splash the blood against the altar’s sides.[a] 3 Then the one presenting the offering[b] must present a gift to the Lord from the peace-offering sacrifice: He must remove the fat that covers the entrails and all the fat that surrounds the entrails,[c] 4 the two kidneys with the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liver (which he is to remove along with the kidneys).[d]Read full chapter
- Leviticus 3:2 tn See the remarks on Lev 1:3-5 above for some of the details of translation here.
- Leviticus 3:3 tn Heb “Then he”; the referent (the person presenting the offering) has been specified in the translation for clarity (cf. the note on Lev 1:5).
- Leviticus 3:3 tn Heb “and all the fat on the entrails.” The fat layer that covers the entrails as a whole (i.e., “that covers the entrails”) is different from the fat that surrounds and adheres to the various organs (“on the entrails,” i.e., surrounding them; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:205-7).
- Leviticus 3:4 tn Heb “and the protruding lobe on the liver on the kidneys he shall remove it.” Cf. NRSV “the appendage of the liver”; NIV “the covering of the liver” (KJV “the caul above the liver”).