A A A A A
Bible Book List

Leviticus 19:17-19 New English Translation (NET Bible)

17 You must not hate your brother in your heart. You must surely reprove your fellow citizen so that you do not incur sin on account of him.[a] 18 You must not take vengeance or bear a grudge against[b] any of your people,[c] but you must love your neighbor as yourself.[d] I am the Lord. 19 You must keep my statutes. You must not allow two different kinds of your animals to breed together,[e] you must not sow your field with two different kinds of seed, and you must not wear[f] a garment made of two different kinds of material.[g]

Footnotes:

  1. Leviticus 19:17 tn Heb “and you will not lift up on him sin.” The meaning of the line is somewhat obscure. It means either (1) that one should rebuke one’s neighbor when he sins lest one also becomes guilty, which is the way it is rendered here (see NIV, NRSV, NEB, JB; see also B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 129-30, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 303, and the discussion on pp. 316-17), or (2) one may rebuke one’s neighbor without incurring sin just as long as he does not hate him in his heart (see the first part of the verse; cf. NASB, NAB).
  2. Leviticus 19:18 tn Heb “and you shall not retain [anger?].” This line seems to refer to the retaining or maintaining of some vengeful feelings toward someone. Compare the combination of the same terms for taking vengeance and maintaining wrath against enemies in Nahum 1:2 (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 305).
  3. Leviticus 19:18 tn Heb “the sons of your people.”
  4. Leviticus 19:18 sn Some scholars make a distinction between the verb אָהֵב (ʾahev, “to love”) with the direct object and the more unusual construction with the preposition ל (lamed) as it is here and in Lev 19:34 and 2 Chr 19:2 only. If there is a distinction, the construction here probably calls for direct and helpful action toward one’s neighbor (see the discussion in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 305, and esp. 317-18). Such love stands in contrast to taking vengeance or bearing a grudge against someone and, in NT terms, amounts to fulfilling the so-called “golden rule” (Matt 7:12).
  5. Leviticus 19:19 tn Heb “Your animals, you shall not cross-breed two different kinds.”
  6. Leviticus 19:19 tn Heb “you shall not cause to go up on you.”
  7. Leviticus 19:19 sn Cf. Deut 22:11 where the Hebrew term translated “two different kinds” (כִּלְאַיִם, kilʾayim) refers to a mixture of linen and wool woven together in a garment.
New English Translation (NET)

NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes