Bible Book List

Leviticus 18 1599 Geneva Bible (GNV)

18 3 The Israelites ought not to follow the manners of the Egyptians and Canaanites. 6 The marriages that are unlawful.

And the Lord spake unto Moses, saying,

Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the Lord your God.

After the [a]doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the manner of the land of Canaan, whither I will bring you, shall ye not do, neither walk in their ordinances.

But do after my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the Lord your God.

Ye shall keep therefore my statutes, and my judgments, which if a man do, he shall then live in them: [b]I am the Lord.

¶ None shall come near to any of the kindred of his flesh to [c]uncover her shame: I am the Lord.

Thou shalt not uncover the shame of thy father, nor the shame of thy mother, for she is thy mother, thou shalt not discover her shame.

The shame of thy father’s [d]wife shalt thou not discover: for it is thy father’s shame.

Thou shalt not discover the shame of thy [e]sister, the daughter of thy father, or the daughter of thy mother, whether she be born at home or born without: thou shalt not discover their shame.

10 The shame of thy son’s daughter, or of thy daughter’s daughter, thou shalt not, I say, uncover their shame: for it is thy [f]shame.

11 The shame of thy father’s wife’s daughter, begotten of thy father (for she is thy sister) thou shalt not, I say, discover her shame.

12 Thou shalt not uncover the [g]shame of thy father’s sister: for she is thy father’s kinswoman.

13 Thou shalt not discover the shame of thy mother’s sister: for she is thy mother’s kinswoman.

14 Thou shalt not uncover the shame of thy [h]father’s brother: that is, thou shalt not go in to his wife, for she is thine [i]aunt.

15 Thou shalt not discover the shame of thy daughter-in-law: for she is thy son’s wife: therefore shalt thou not uncover her shame.

16 Thou shalt not discover the shame of thy [j]brother’s wife: for it is thy brother’s shame.

17 Thou shalt not discover the shame of the wife and of her daughter, neither shalt thou take her son’s daughter, nor her daughter’s daughter, to uncover her shame: for they are thy kinsfolks, and it were wickedness.

18 Also thou shalt not take a wife with her sister, during her life to [k]vex her, in uncovering her shame upon her.

19  Thou shalt not also go unto a woman to uncover her shame, as long as she is put [l]apart for her disease.

20 Moreover, thou shalt not give thy self to thy neighbor’s wife by carnal copulation, to be defiled with her.

21 Also thou shalt not give thy [m]children to [n]offer them unto [o]Molech, neither shalt thou defile the Name of thy God: for I am the Lord.

22 Thou shalt not lie with the male as one lieth with a woman: for it is abomination.

23 Thou shalt not also lie with any beast to be defiled therewith, neither shall any woman stand before a beast, to lie down thereto: for it is [p]abomination.

24 Ye shall not defile yourselves in any of these things: for in all these the Nations are defiled which I will cast out before you:

25 And the land is defiled: therefore I will [q]visit the wickedness thereof upon it, and the land [r]shall vomit out her inhabitants.

26 Ye shall keep therefore mine ordinances, and my judgments, and commit none of these abominations, as well he that is of the same country, as the stranger that sojourneth among you.

27 (For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled:

28 And shall not the land spew you out if ye defile it, as it [s]spewed out the people that were before you?)

29 For whosoever shall commit any of these abominations, the persons that do so, shall [t]be cut off from among their people.

30 Therefore shall ye keep mine ordinances, that ye do not any of the abominable customs, which have been done before you, and that ye defile not yourselves therein: for I am the Lord your God.


  1. Leviticus 18:3 Ye shall preserve yourselves from these abominations following, which the Egyptians and Canaanites use.
  2. Leviticus 18:5 And therefore ye ought to serve me alone, as my people.
  3. Leviticus 18:6 That is, to lie with her, though it be under title of marriage.
  4. Leviticus 18:8 Which is thy stepmother.
  5. Leviticus 18:9 Either by father or mother, born in marriage or otherwise.
  6. Leviticus 18:10 They are her children whose shame thou hast uncovered.
  7. Leviticus 18:12 Or, secrets.
  8. Leviticus 18:14 Which thine uncle doth discover.
  9. Leviticus 18:14 Hebrew, thy father’s brother’s wife.
  10. Leviticus 18:16 Because the idolaters, among whom God’s people had dwelt and should dwell, were given to these horrible incests, God chargeth his to beware of the same.
  11. Leviticus 18:18 By seeing thine affliction more bent to her sister than to her.
  12. Leviticus 18:19 Or while she hath her flowers.
  13. Leviticus 18:21 Hebrew, of thy seed.
  14. Leviticus 18:21 Or, to make them pass.
  15. Leviticus 18:21 Which was an idol of the Ammonites, unto whom they burned and sacrificed their children, 2 Kings 23:10. This seemed to be the chief and principal of all idols: and as the Jews write, was of a great stature, and hollow within, having seven places or chambers within him: one was to receive meal that was offered: another turtle doves: the third, a sheep: the fourth, a ram: the fifth a calf: the sixth an ox: the seventh a child. This idol’s face was like a calf: his hands were ever stretched out to receive gifts: his priests were called Chemarim, 2 Kings 23:5; Hos. 10:5; Zeph. 1:4.
  16. Leviticus 18:23 Or, confusion.
  17. Leviticus 18:25 I will punish the land where such incestuous marriages and pollutions are suffered.
  18. Leviticus 18:25 He compareth the wicked to evil humors and surfeiting, which corrupt the stomach, and oppress nature, and therefore must be cast out by vomit.
  19. Leviticus 18:28 Both for their wicked marriages, unnatural copulations, idolatry or spiritual whoredom with Molech and such like abominations.
  20. Leviticus 18:29 Either by the civil sword or by some plague that God will send upon such.
1599 Geneva Bible (GNV)

Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.

ויקרא 18 The Westminster Leningrad Codex (WLC)

18 וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃

דַּבֵּר֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

כְּמַעֲשֵׂ֧ה אֶֽרֶץ־מִצְרַ֛יִם אֲשֶׁ֥ר יְשַׁבְתֶּם־בָּ֖הּ לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ וּכְמַעֲשֵׂ֣ה אֶֽרֶץ־כְּנַ֡עַן אֲשֶׁ֣ר אֲנִי֩ מֵבִ֨יא אֶתְכֶ֥ם שָׁ֙מָּה֙ לֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ וּבְחֻקֹּתֵיהֶ֖ם לֹ֥א תֵלֵֽכוּ׃

אֶת־מִשְׁפָּטַ֧י תַּעֲשׂ֛וּ וְאֶת־חֻקֹּתַ֥י תִּשְׁמְר֖וּ לָלֶ֣כֶת בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

וּשְׁמַרְתֶּ֤ם אֶת־חֻקֹּתַי֙ וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֔י אֲשֶׁ֨ר יַעֲשֶׂ֥ה אֹתָ֛ם הָאָדָ֖ם וָחַ֣י בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ ס

אִ֥ישׁ אִישׁ֙ אֶל־כָּל־שְׁאֵ֣ר בְּשָׂר֔וֹ לֹ֥א תִקְרְב֖וּ לְגַלּ֣וֹת עֶרְוָ֑ה אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ ס

עֶרְוַ֥ת אָבִ֛יךָ וְעֶרְוַ֥ת אִמְּךָ֖ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה אִמְּךָ֣ הִ֔וא לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָֽהּ׃ ס

עֶרְוַ֥ת אֵֽשֶׁת־אָבִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה עֶרְוַ֥ת אָבִ֖יךָ הִֽוא׃ ס

עֶרְוַ֨ת אֲחֽוֹתְךָ֤ בַת־אָבִ֙יךָ֙ א֣וֹ בַת־אִמֶּ֔ךָ מוֹלֶ֣דֶת בַּ֔יִת א֖וֹ מוֹלֶ֣דֶת ח֑וּץ לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָֽן׃ ס

10 עֶרְוַ֤ת בַּת־בִּנְךָ֙ א֣וֹ בַֽת־בִּתְּךָ֔ לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָ֑ן כִּ֥י עֶרְוָתְךָ֖ הֵֽנָּה׃ ס

11 עֶרְוַ֨ת בַּת־אֵ֤שֶׁת אָבִ֙יךָ֙ מוֹלֶ֣דֶת אָבִ֔יךָ אֲחוֹתְךָ֖ הִ֑וא לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָֽהּ׃ ס

12 עֶרְוַ֥ת אֲחוֹת־אָבִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה שְׁאֵ֥ר אָבִ֖יךָ הִֽוא׃ ס

13 עֶרְוַ֥ת אֲחֽוֹת־אִמְּךָ֖ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה כִּֽי־שְׁאֵ֥ר אִמְּךָ֖ הִֽוא׃ ס

14 עֶרְוַ֥ת אֲחִֽי־אָבִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה אֶל־אִשְׁתּוֹ֙ לֹ֣א תִקְרָ֔ב דֹּדָֽתְךָ֖ הִֽוא׃ ס

15 עֶרְוַ֥ת כַּלָּֽתְךָ֖ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה אֵ֤שֶׁת בִּנְךָ֙ הִ֔וא לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָֽהּ׃ ס

16 עֶרְוַ֥ת אֵֽשֶׁת־אָחִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה עֶרְוַ֥ת אָחִ֖יךָ הִֽוא׃ ס

17 עֶרְוַ֥ת אִשָּׁ֛ה וּבִתָּ֖הּ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה אֶֽת־בַּת־בְּנָ֞הּ וְאֶת־בַּת־בִּתָּ֗הּ לֹ֤א תִקַּח֙ לְגַלּ֣וֹת עֶרְוָתָ֔הּ שַׁאֲרָ֥ה הֵ֖נָּה זִמָּ֥ה הִֽוא

18 וְאִשָּׁ֥ה אֶל־אֲחֹתָ֖הּ לֹ֣א תִקָּ֑ח לִצְרֹ֗ר לְגַלּ֧וֹת עֶרְוָתָ֛הּ עָלֶ֖יהָ בְּחַיֶּֽיהָ׃

19 וְאֶל־אִשָּׁ֖ה בְּנִדַּ֣ת טֻמְאָתָ֑הּ לֹ֣א תִקְרַ֔ב לְגַלּ֖וֹת עֶרְוָתָֽהּ׃

20 וְאֶל־אֵ֙שֶׁת֙ עֲמִֽיתְךָ֔ לֹא־תִתֵּ֥ן שְׁכָבְתְּךָ֖ לְזָ֑רַע לְטָמְאָה־בָֽהּ׃

21 וּמִֽזַּרְעֲךָ֥ לֹא־תִתֵּ֖ן לְהַעֲבִ֣יר לַמֹּ֑לֶךְ וְלֹ֧א תְחַלֵּ֛ל אֶת־שֵׁ֥ם אֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃

22 וְאֶ֨ת־זָכָ֔ר לֹ֥א תִשְׁכַּ֖ב מִשְׁכְּבֵ֣י אִשָּׁ֑ה תּוֹעֵבָ֖ה הִֽוא׃

23 וּבְכָל־בְּהֵמָ֛ה לֹא־תִתֵּ֥ן שְׁכָבְתְּךָ֖ לְטָמְאָה־בָ֑הּ וְאִשָּׁ֗ה לֹֽא־תַעֲמֹ֞ד לִפְנֵ֧י בְהֵמָ֛ה לְרִבְעָ֖הּ תֶּ֥בֶל הֽוּא׃

24 אַל־תִּֽטַּמְּא֖וּ בְּכָל־אֵ֑לֶּה כִּ֤י בְכָל־אֵ֙לֶּה֙ נִטְמְא֣וּ הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר־אֲנִ֥י מְשַׁלֵּ֖חַ מִפְּנֵיכֶֽם׃

25 וַתִּטְמָ֣א הָאָ֔רֶץ וָאֶפְקֹ֥ד עֲוֺנָ֖הּ עָלֶ֑יהָ וַתָּקִ֥א הָאָ֖רֶץ אֶת־יֹשְׁבֶֽיהָ׃

26 וּשְׁמַרְתֶּ֣ם אַתֶּ֗ם אֶת־חֻקֹּתַי֙ וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֔י וְלֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ מִכֹּ֥ל הַתּוֹעֵבֹ֖ת הָאֵ֑לֶּה הָֽאֶזְרָ֔ח וְהַגֵּ֖ר הַגָּ֥ר בְּתוֹכְכֶֽם׃

27 כִּ֚י אֶת־כָּל־הַתּוֹעֵבֹ֣ת הָאֵ֔ל עָשׂ֥וּ אַנְשֵֽׁי־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁ֣ר לִפְנֵיכֶ֑ם וַתִּטְמָ֖א הָאָֽרֶץ׃

28 וְלֹֽא־תָקִ֤יא הָאָ֙רֶץ֙ אֶתְכֶ֔ם בְּטַֽמַּאֲכֶ֖ם אֹתָ֑הּ כַּאֲשֶׁ֥ר קָאָ֛ה אֶת־הַגּ֖וֹי אֲשֶׁ֥ר לִפְנֵיכֶֽם׃

29 כִּ֚י כָּל־אֲשֶׁ֣ר יַעֲשֶׂ֔ה מִכֹּ֥ל הַתּוֹעֵב֖וֹת הָאֵ֑לֶּה וְנִכְרְת֛וּ הַנְּפָשׁ֥וֹת הָעֹשֹׂ֖ת מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽם׃

30 וּשְׁמַרְתֶּ֣ם אֶת־מִשְׁמַרְתִּ֗י לְבִלְתִּ֨י עֲשׂ֜וֹת מֵחֻקּ֤וֹת הַתּֽוֹעֵבֹת֙ אֲשֶׁ֣ר נַעֲשׂ֣וּ לִפְנֵיכֶ֔ם וְלֹ֥א תִֽטַּמְּא֖וּ בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ פ

Viewing of
Cross references