A A A A A
Bible Book List

LOS HECHOS 22Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ)

22  Bix e xiˈ tkbaˈn Pablo:

―Key te ntanem, bix key cawel, cykˈontz chˈin cycˈuˈja tiˈ nyola te coˈpbil weya, nuksamkey―tz̈i Pablo.

Tejtzen toc cybiˈn xjal tej tyolen Pablo tujx cyyol, tuj yol hebreo, bix e weˈke xjal mas, bix oc cykˈoˈn xjal cycˈuˈj tiˈj. Bix akˈx Pablo yolel:

―Aj judío kenwe. Jatzen in itzˈja tuj tnom te Tarso, parte te Cilicia. Pero tejtzen cwalx kena, bix ajtz bint koˈya tzalu Jerusalén. Jatztzen ma chin tz̈ˈiya wewe. Jatztzen in ocxawe tuj scwela. Ja weya xnakˈtzal we jGamaliel, jxin cyiwxsen e tema tuj tley Moisés, octzen cycyeˈyen ke kxeˈchel ootxa. Bix axsenwe ncˈuˈj tiˈj, bix tuyaxsen cykil wanem waj oc ncyeˈyen tley Dios tisenxj tzin cyseˈn cyey. Bix yal weya tuj nwitz, kej xjal lepchec tiˈj t‑xnakˈatz Jesús nchi oc kˈojl tiˈ Dios. Juˈ tzunj nim in oc kˈojl weya cyiˈ ocslal lepchec tiˈ tbe Jesús, tejxe cybyet wuˈna. Xinakle ke ocslal, xuujleke, bix e xiˈ wiiˈnkeya tuj tzeeˈ te pres. Bix baˈn toc te tstiwa tiˈj jaj xin tneel pala bix nintzaj consejo tuj nin tja Dios. Ejeeˈ tzunxin e kˈonte jun uˈj weya te wajwalela cywitz cawel te judío tuj tnom te Damasco, tuˈn t‑xiˈ njyoˈn ke ocslal. Juˈtzen in xaˈ weya te jyol cye ocslal, tuˈn cytzaj wiiˈna tzalu Jerusalén, tuˈn cycub tuj castiwa.

Nkˈumen Pablo ti tten tocslan

In ten weya tuj be te Damasco, bix ya chˈitk npona. Pero tetzen chil kˈij ttzaj txakpaj jun tij tken luz wibaj tuj cyaˈj. Tzinxsen tij ntˈilpaj bix tij cyiwxsen, biˈx in cub tzˈak tuˈn. Pero bix in biˈya jun yol e tzaj kbante weya: “¡Saulo, Saulo! ¿Tuˈn tikentzen nim qˈuixcˈaj ntzaj tkˈoˈna weya?” tz̈itzen juˈwa. Bix aj ntzakˈbeˈna: “Taat, ¿altzen cyey?” ntz̈i tzuna. Bix ajtz ttzakˈbeˈn weya: “Inayen wej Jesús te Nazaret. Inayenxj nchin baj tzyuˈna,” tz̈itzen weya. Kej xjal weya wuya e cyil jtken luz, biˈxsen e jaw seyˈpajke, pero min el cyniyˈ tiˈj ti jilel e tzaj tkbaˈn yol we. 10 Bix aj nkanen tej yol: “Taat, ¿titzen jilel tey taj bint wuˈna?” ntz̈i tzuna. Bix ajtz tkbaˈnxin weya: “Weˈwey. Kˈinx jtbey Damasco. Ojtzen tpona, laˈ altzen ctzaal kbante tey ti cbinel tuˈna,” tz̈itzen weya.

11 Bix in jaw weˈya, pero min akˈ nwitz tuˈn tken jluz. Juˈ tzunj in xaˈ cyiiˈna wuyena nkˈaba tejxe kpona Damasco.

12 Tejtzen kpona Damasco, attzen junxin xjal Ananías tbi. Ebil xsunxin tiˈ tley Moisés. Cykil xsun kej xjal judío najl tuj Damasco baˈnxsen cyyol tiˈjxin. 13 Bix e tzaj xin Ananías wiˈja. Tejtzen tulxin wiˈja, bix e tzaj tkbaˈnxin weya: “Hermano Saulo, e tcyeˈyena juntl maj,” tz̈i tzunxin. Tujx naj tjaw ncyeˈyena, bix oc ncyeˈyenxin. 14 Bix e tzaj tkbaˈnxin weya: “Jxin Dios e cynaˈ ke kxeˈchel ootxa ma scyˈonte tey tuˈn tel tniˈya tiˈj alcyej taj Dios. Cˈoquel tcyeˈyena tcwalxin, jxin mintiiˈ til tuya tnaabl. Ctiikˈa tzuna tyolxin. 15 Ma tscyˈo Dios jay, cuma tajxin tzˈoca te t‑xelxin cyxol xjal te kbal tej cykil cˈoquel tcyeˈyena bix cˈoquel tbiˈna texin. 16 Yal jaˈlewe, intiiˈtl tuˈn tcub tyoˈn tey mas. ¡Weˈwa! ¡Koˈ! Matzen bautizarja wuˈna. Tuˈn toc ke tcˈuˈja tiˈ Jesús. Bix tuˈn tel ttxjoˈnxin tila,” tz̈itzen Ananías weya. 17 Bix in cuyaya, bix in ajtz meltzˈaj tzalu Jerusalén, bix in ocx tuj tja Dios te naˈl Dios, bix e cub kleeˈ tuj nwitz. 18 Tej tcub kleeˈ tuj nwitz, oc ncyeˈyen Jesús, bix e tzaj tkbaˈnxin we: “Nix tuˈna. Ctex naj tuj Jerusalén, cuma mlay cycuya xjal kej yol o wakˈ tey,” tz̈i Jesús we. 19 Bix aj ntzakˈbeˈna: “Taat, ka yaaˈn chin oquel cybiˈnwe bix cybiwe nyol, cuma cytzkiˈntl ti tten n‑oc ncloˈn Dios, bix cuma weya nchixa tuj jaca camon jaaˈ te jyolcye ocslal te pjuleccye, bix kˈolecxcye tuj tzeeˈ. Oˈcx cyilj tiˈj n‑oc cybiˈn jay. 20 Cyeˈyentz, taat, tej nbyet Esteban tuya xak, jaantzen ken weya cyeyˈlxte tikˈch e baj cyiˈ ocslal, bix nchin cˈojlan tzuna cyxbalen jxin xool xak,” ntz̈i tzuna. 21 Pero bix ajtz ttzakˈbeˈn Jesús: “Min. Mlay tzˈoc cybiˈn jay. Pero at‑x juntl taakˈena wuˈn. Cutxa. Ma txiˈ nchkˈoˈna nakch cyuyaj xjal yaaˈn judío,” tz̈i Jesús we―juˈtzen tten tyolen Pablo cye xjal judío.

Tej tpon kˈiˈn Pablo tuj tkˈab cycawel soldado

22 Maatzˈe jaˈlewe oc cybiˈn judío ja Pablo. Min‑al e kˈajt, pero tej cybinte tbyaˈn tuˈn Pablo kej xjal yaaˈn judío, bix akˈ ke xjal cyakwusal juntl maj, bix e jaw s̈iˈnke:

―Mlay kpa jun kaˈ xjal. Mintiiˈ tuˈn tten twitz txˈotxˈ. ¡E tcyim! Yaaˈn baˈn tuˈn titzˈj―tz̈i ke xjal cyjaw s̈iˈn.

23 Bix akˈxke s̈‑il, bix el cyrotan xjal cyiˈj, bix e jaw cytz̈iten kuk, cuma tzinxsen nchiˈl cycˈuˈj xjal.

24 Tejtzen toc tcyeˈyen juˈwa, bix e tkba jxin cycawel soldado tuˈn tocx Pablo tunwen tuj cyja soldado. Bix e xiˈ tkbaˈn najxin cye tsoldadoxin:

―Cykˈoˈnxsen tzˈuˈn tiˈj ojxe ttzaj tkbaˈn ke tuˈn tiken nim cykanbil xjal tiˈj―tz̈i cawel cye soldado.

25 Entonces bix akˈ ke soldado te ẍpolcˈa tkenxin tkˈabxin tuˈn ttzyet tpjujxin. Pero bix aj tkbaˈn Pablo te junxin chˈin cawel tcub nka:

―Judío kenwe. Pero jax aj Roma kenwe. Juˈ tzunj mintiiˈ baˈn toc cypjuˈn cyey inayena, cuma mix nchixa cyiiˈna twitz jun cawel tuˈn t‑xiˈ tcyeˈyen wil tuj tumel―tz̈itzen Pablo te capitán cye soldado.

26 Tejtzen tbinte capitán juˈwa, bix e xiˈxin twitz nin cawel cye soldado te kbalte, bix e xiˈ tkbaˈnxin:

―Nuksama, taat, cyeˈyentz, jxjal lu jun xjal romano―tz̈i chˈin cawel te nin cawel.

27 Entonces bix e xiˈ lkˈe comandante taˈ Pablo, bix e xiˈ tkanenxin:

―Kbantz we, ¿jaxpa ka aj Roma?―tz̈i tzunxin t‑xiˈ tkanenxin.

Bix aj ttzakˈbeˈn Pablo:

―Juˈ tewa, taat, te Roma kenwe―tz̈i Pablo.

28 Bix e xiˈ tkbaˈn comandante:

―Juˈx weya aj Roma kena, pero nimxsen pwak ajben we tuˈn cycnet wuˈj tuˈn woc te aj Roma―tz̈i tzunxin te Pablo.

Bix aj ttzakˈbeˈn Pablo:

―Baˈnte, pero weya aj Roma kenwe, cuma juˈ witzˈjlen―tz̈i Pablo.

29 Tejtzen toc tbiˈnxin ke tyol Pablo, bix el cytzakpiˈn kej xin soldado binne cyten te pjulec te Pablo. Bix e jaw luˈlen tuj tchuˈlxin, cuma aj Roma Pablo. Jaxin toclel cˈojlante Pablo tjakˈ tcawbilxin, pero otk cub tẍpoˈnxin Pablo tuya cadena.

Tej cytxquet kej nejenel cye judío tuˈn cawel cye soldado tuˈn toc Pablo tuj xkel

30 Pero jxin comandante e tajbexin txiˈ tjyoˈnxin tuˈn tiken nchi kanena judío tiˈ Pablo. Entonces tetzen juntl kˈij bix e xiˈ tsmaˈnxin tuˈn cyel kˈit jcadena ẍipbelte Pablo, bix tuˈntzen cyoc chmet ke nintzaj pala cye judío cyuya ke consejo te stis. Tejtzen toc cychmoon cyiibxin, bix e xiˈ tiiˈn comandante ja Pablo tuj sesión, bixsen e cub waˈbet‑xin cyxolxin.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes