A A A A A
Bible Book List

Juges 16La Bible du Semeur (BDS)

Samson à Gaza

16  Samson se rendit à Gaza[a]. Il y vit une prostituée et entra chez elle.

La nouvelle se répandit parmi les gens de Gaza qu'il se trouvait dans la ville. Pendant toute la nuit, ils gardèrent les issues et firent le guet à la porte de la ville. Cependant, ils se tinrent tranquilles pendant la nuit, se proposant de le tuer au point du jour.

Mais Samson resta couché jusqu'au milieu de la nuit seulement; à minuit, il se leva. Arrivé à la porte de la ville, il empoigna les deux battants avec les deux montants et les arracha avec la traverse, puis il chargea le tout sur ses épaules et le transporta jusqu'au sommet de la colline en face d'Hébron[b].

Samson trahi par Dalila

Plus tard, Samson tomba amoureux d'une femme nommée Dalila qui habitait dans la vallée de Soreq[c].

Les princes des Philistins[d] vinrent la trouver et lui dirent:
    ---Enjôle-le, et tâche de découvrir d'où lui vient sa force extraordinaire et comment nous pourrions réussir à le ligoter pour le maîtriser. Chacun de nous te donnera onze cents pièces d'argent[e].

Dalila demanda à Samson:
---Dis-moi, je te prie, d'où te vient ta grande force et avec quoi il faudrait te lier pour te maîtriser.

Samson lui répondit:
---Si on me lie avec sept cordes fraîches qui n'ont pas encore séché, je perdrai ma force et je deviendrai comme n'importe quel autre homme.

Les princes des Philistins procurèrent à Dalila sept cordes fraîches qui n'étaient pas encore sèches, et elle ligota Samson avec ces cordes,

tandis que des hommes se tenaient cachés chez elle, dans la chambre. Tout à coup, elle s'écria:
    ---Samson! Les Philistins t'attaquent!
    Il rompit les cordes comme se rompt une mèche d'étoupe quand elle a pris feu. Ainsi on ne découvrit pas le secret de sa force.

10 Dalila dit à Samson:
---Voici: tu t'es moqué de moi, tu m'as raconté des mensonges. Maintenant, dis-moi donc, je te prie, avec quoi l'on pourrait te lier.

11 Il lui répondit:
---Si on m'attache fortement avec des cordes neuves qui n'ont jamais servi, je perdrai ma force et deviendrai comme n'importe quel autre homme.

12 Alors Dalila prit des cordes neuves dont elle le ligota. Puis elle s'écria:
---Samson! Les Philistins t'attaquent!
Des hommes se tenaient de nouveau cachés dans la chambre. Mais il rompit les cordes comme un fil et les fit tomber de ses bras.

13 Dalila dit à Samson:
---Jusqu'à présent, tu t'es moqué de moi et tu ne m'as raconté que des mensonges. Dis-moi enfin avec quoi il faudrait te lier.
Il lui répondit:
---Si tu tisses les sept tresses de ma tête dans la chaîne d'un métier à tisser et que tu les fixes au moyen d'une cheville, je perdrai ma force et je deviendrai comme n'importe quel autre homme[f].

14 Alors elle l'endormit, tissa les sept tresses de sa chevelure sur la chaîne du métier à tisser et les fixa avec la cheville. Puis elle s'écria:
---Samson! Les Philistins t'attaquent!
Il se réveilla de son sommeil et arracha la cheville du métier avec la chaîne.

15 Alors elle lui dit:
    ---Comment peux-tu prétendre que tu m'aimes alors que tu ne me fais pas confiance! Voilà trois fois que tu t'es moqué de moi et que tu as refusé de m'indiquer d'où venait ta force extraordinaire.

16 Tous les jours, elle le harcelait par ses paroles et le poussait à bout par ses instances. Excédé à en mourir,

17 il finit par lui révéler son secret.
    ---Jamais encore, lui dit-il, mes cheveux et ma barbe n'ont été coupés, car j'ai été consacré à Dieu dès le sein maternel. Si l'on me rasait la tête, ma force m'abandonnerait et je deviendrais comme n'importe quel autre homme.

18 Dalila comprit qu'il lui avait révélé son secret. Elle fit prévenir les princes des Philistins en leur disant:
---Venez, car cette fois-ci, il m'a dit son secret.
Ils se rendirent chez elle avec l'argent promis.

19 Elle endormit Samson sur ses genoux, puis appela un homme pour lui couper les sept tresses de sa tête. Ainsi elle commença à le maîtriser, car il perdit sa force[g].

20 Puis elle cria:
    ---Samson! Les Philistins t'attaquent!
    Il se réveilla de son sommeil et se dit:
    ---Je m'en tirerai comme les autres fois et je me dégagerai!
    Mais il ne savait pas que l'Eternel s'était détourné de lui.

21 Les Philistins se saisirent de lui et lui crevèrent les yeux[h], puis ils l'emmenèrent à Gaza, le ligotèrent avec une double chaîne de bronze, et lui firent tourner la meule à grain dans la prison.

L'ultime vengeance de Samson

22 Après avoir été rasés, ses cheveux commencèrent à repousser.

23 Les princes des Philistins s'assemblèrent pour offrir un sacrifice important à Dagôn[i] leur dieu et pour se livrer aux réjouissances. Ils disaient:
    C'est notre Dieu qui a livré entre nos mains notre ennemi: Samson.

24 Quand le peuple le vit, il loua son dieu en disant:
    C'est notre Dieu qui a livré entre nos mains notre ennemi
    qui ravageait notre pays
    et qui a fait tant de victimes parmi nous.

25 Comme ils étaient en joie, ils s'écrièrent:
---Appelez Samson, qu'il nous divertisse!
Ils firent sortir Samson de la prison et il dut se livrer à des pitreries devant eux, puis ils le placèrent entre les colonnes du bâtiment.

26 Alors Samson demanda au jeune homme qui le conduisait par la main:
    ---Guide-moi! Fais-moi toucher les colonnes qui soutiennent l'édifice pour que je puisse m'y appuyer.

27 Or, le bâtiment était rempli d'hommes et de femmes; tous les princes des Philistins s'y trouvaient et, sur la terrasse, il y avait trois mille personnes environ, hommes et femmes, qui regardaient Samson les amuser.

28 Samson pria l'Eternel et dit:
    ---Seigneur Eternel! Je te prie, interviens en ma faveur! Rends-moi ma force, une dernière fois, ô Dieu, pour que je me venge en une fois des Philistins pour la perte de mes deux yeux!

29 Il toucha les deux colonnes centrales qui soutenaient l'édifice et s'arc-bouta contre elles, de la main droite contre l'une et de la main gauche contre l'autre.

30 Puis il dit:
    ---Que je meure avec les Philistins!
    Puis il poussa de toutes ses forces, et le bâtiment s'écroula sur les princes et sur toute la foule qui s'y trouvait. Ainsi il fit périr plus de monde par sa mort que de son vivant.

31 Ses frères et tous les siens descendirent pour emporter son corps et pour l'ensevelir entre Tsorea et Echtaol dans le tombeau de Manoah, son père. Il avait été chef en Israël pendant vingt ans.

Footnotes:

  1. Juges 16:1 Important port de mer, situé dans le sud de la Philistie.
  2. Juges 16:3 Ou: en direction d'Hébron. Dans ce cas, il s'agirait d'une hauteur située à une demi-heure à l'est de Gaza. Hébron était à 70 kilomètres de Gaza.
  3. Juges 16:4 Petite vallée proche du lieu de naissance de Samson.
  4. Juges 16:5 La Philistie était une confédération de cinq villes gouvernées par cinq princes.
  5. Juges 16:5 Il s'agit de sicles d'argent. Somme considérable (82,5 kg d'argent) équivalente au prix de 275 esclaves (d'après le prix offert pour Joseph quelques siècles auparavant).
  6. Juges 16:13 Les v.13 et 14 sont traduits d'après l'ancienne version grecque. Le texte hébreu traditionnel est plus court; il semble qu'une partie se soit perdue.
  7. Juges 16:19 Le texte hébreu traditionnel a: et elle coupa, mais les versions anciennes ont: qui coupa.
  8. Juges 16:21 Traitement souvent infligé aux prisonniers de guerre (1 S 11.2; 2 R 25.7).
  9. Juges 16:23 Divinité principale des Philistins. Son nom, en hébreu, signifie grain. Dagôn devait donc être un dieu de la végétation. Par la suite, à cause de l'assonance avec le terme hébreu dag, «poisson», Dagôn a été représenté par une statue mi-homme, mi-poisson.
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes