10 Now Zebah and Zalmunna were in Karkor, and their [a]armies with them, about fifteen thousand men, all who were left of the entire [b]army of the [c]people of the east; (A)for the fallen were 120,000 [d]swordsmen. 11 Gideon went up by the way of those who lived in tents to the east of Nobah and Jogbehah, and he [e]attacked the camp when the camp was unsuspecting. 12 When Zebah and Zalmunna fled, he pursued them and captured the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and routed the entire [f]army.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 8:10 Or camps
  2. Judges 8:10 Or camp
  3. Judges 8:10 Lit sons
  4. Judges 8:10 Lit men who drew the sword
  5. Judges 8:11 Lit struck
  6. Judges 8:12 Or camp

10 Now Zebah and Zalmunna were in Karkor with their armies. There were about 15,000 survivors from the army of the eastern peoples; 120,000 sword-wielding soldiers had been killed.[a] 11 Gideon went up the road of the nomads[b] east of Nobah and Jogbehah and ambushed the surprised army.[c] 12 When Zebah and Zalmunna ran away, Gideon[d] chased them and captured the two Midianite kings, Zebah and Zalmunna. He had surprised[e] their entire army.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 8:10 tn Heb “About 15,000 [in number] were all the ones remaining from the army of the sons of the east. The fallen ones were 120,000 [in number], men drawing the sword.”
  2. Judges 8:11 tn Heb “the ones living in tents.”
  3. Judges 8:11 tc Heb “and attacked the army, while the army was secure.” The Hebrew term בֶטַח (vetakh, “secure”) may means the army was undefended (see R. G. Boling, Judges [AB], 156), not suspecting an attack at that time and place. A few mss supported by the LXX read the participle form from the same root, בֹטֵחַ (voteakh) “trustingly,” the implication being that they were not attentive to defense.
  4. Judges 8:12 tn Heb “he”; the referent (Gideon) has been specified in the translation for clarity.
  5. Judges 8:12 tn Or “routed”; Heb “caused to panic.”