Add parallel Print Page Options

Lettre aux Juifs exilés à Babylone

29 Voici le contenu de la lettre que le prophète Jérémie envoya de Jérusalem au reste des anciens en exil, aux prêtres, aux prophètes et à tout le peuple, à ceux que Nebucadnetsar avait emmenés en exil de Jérusalem à Babylone. C’était après le départ de Jérusalem du roi Jéconia, de la reine, des eunuques, des chefs de Juda et de Jérusalem, des charpentiers et des serruriers. Il la remit à Eleasa, fils de Shaphan, et à Guemaria, fils de Hilkija, que Sédécias, roi de Juda, avait envoyés à Babylone auprès de Nebucadnetsar, roi de Babylone. Elle disait:

«Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël, à tous les exilés que j'ai emmenés de Jérusalem à Babylone: Construisez des maisons et habitez-les, plantez des jardins et mangez-en les fruits! Mariez-vous et ayez des fils et des filles, donnez des femmes en mariage à vos fils et des maris à vos filles, pour qu'elles mettent au monde des fils et des filles! Augmentez en nombre là où vous êtes et ne diminuez pas! Recherchez le bien-être de la ville où je vous ai exilés et intercédez auprès de l'Eternel en sa faveur, parce que votre propre bien-être est lié au sien.

»En effet, voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël: Ne vous laissez pas tromper par vos prophètes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rêves que vous faites! En effet, ce sont des mensonges qu'ils vous prophétisent comme si cela venait de moi. Je ne les ai pas envoyés, déclare l'Eternel. 10 En revanche, voici ce que dit l’Eternel: Dès que 70 ans seront passés pour Babylone, j’interviendrai en votre faveur, j’accomplirai ce que je vous ai promis en vous ramenant ici. 11 En effet, moi, je connais les projets que je forme pour vous, déclare l'Eternel, projets de paix et non de malheur, afin de vous donner un avenir et de l'espérance. 12 Alors vous m’appellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. 13 Vous me chercherez et vous me trouverez, parce que vous me chercherez de tout votre cœur. 14 Je me laisserai trouver par vous, déclare l'Eternel, et je ramènerai vos déportés. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits où je vous ai chassés, déclare l'Eternel, et je vous ferai revenir à l'endroit d'où je vous ai fait partir en exil. 15 Cependant vous dites: ‘Dieu nous a donné des prophètes à Babylone!’

16 »Voici ce que dit l’Eternel au sujet du roi qui occupe le trône de David, de toute la population qui habite cette ville, de vos frères qui ne sont pas partis avec vous en exil, 17 voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers: Je vais envoyer contre eux l'épée, la famine et la peste, et je les rendrai pareils à des figues avariées, immangeables en raison de leur mauvaise qualité. 18 Je les poursuivrai avec l'épée, la famine et la peste; je ferai d’eux une source de terreur pour tous les royaumes de la terre, un sujet de malédiction, de consternation, de moquerie et d’insulte dans toutes les nations où je les chasserai. 19 Pourquoi? Parce qu'ils n'ont pas écouté mes paroles, déclare l'Eternel, eux à qui j'ai envoyé mes serviteurs les prophètes. Je les ai envoyés, inlassablement, mais vous n’avez pas écouté, déclare l'Eternel. 20 Quant à vous, tous les exilés que j'ai envoyés de Jérusalem à Babylone, écoutez la parole de l'Eternel!

21 »Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël, sur Achab, fils de Kolaja, et sur Sédécias, fils de Maaséja, qui vous prophétisent des faussetés comme si cela venait de moi: Je vais les livrer entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, et il les fera mourir sous vos yeux. 22 On se servira d'eux pour prononcer une malédiction chez tous les exilés de Juda qui se trouvent à Babylone. On dira: ‘Que l'Eternel te traite comme Sédécias et comme Achab, que le roi de Babylone a fait brûler vivants!’ 23 Et cela arrivera parce qu'ils ont commis une folie en Israël: ils se sont livrés à l'adultère avec la femme de leur prochain et ont dit des faussetés en prétendant que cela venait de moi, alors que je ne leur avais pas donné d'ordre. Moi, je le sais et j'en suis témoin, déclare l'Eternel.»

24 L’Eternel ordonna à Jérémie d’annoncer à Shemaeja le Néchélamite: 25 «Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël: Tu as envoyé en ton propre nom des lettres à toute la population de Jérusalem, au prêtre Sophonie, fils de Maaséja, et à tous les prêtres. Celles-ci disaient: 26 ‘L'Eternel t'a désigné comme prêtre à la place du prêtre Jehojada afin qu'il y ait des inspecteurs dans la maison de l'Eternel pour surveiller tout homme qui délire et adopte un comportement de prophète, et afin que tu le mettes en prison et dans un carcan. 27 Maintenant, pourquoi n’adresses-tu pas des menaces à Jérémie d'Anathoth, qui prophétise parmi vous? 28 En effet, il nous a envoyé ce message à Babylone: Votre exil va durer. Construisez des maisons et habitez-les, plantez des jardins et mangez-en les fruits!’»

29 Cependant, le prêtre Sophonie lut cette lettre au prophète Jérémie. 30 Alors la parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie: 31 «Envoie le message suivant à tous les exilés: ‘Voici ce que dit l’Eternel au sujet de Shemaeja le Néchélamite: Parce que Shemaeja s’est mis à vous communiquer des prophéties sans que moi, je ne l'aie envoyé et qu'il vous a donné un sentiment de confiance trompeur, 32 voici ce que dit l’Eternel: Je vais intervenir contre Shemaeja le Néchélamite et contre sa descendance. Aucun des siens n'habitera au milieu de ce peuple et ne verra le bien que je ferai à mon peuple, déclare l'Eternel, car par ses paroles il a appelé les autres à se détourner de l'Eternel.’»

Annonce de restauration

30 La parole fut adressée à Jérémie de la part de l'Eternel: «Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d'Israël: Ecris dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. En effet, voici que les jours viennent, déclare l'Eternel, où je ramènerai les déportés de mon peuple, d'Israël et de Juda. Voilà ce que dit l'Eternel. Je les ferai revenir dans le pays que j'ai donné à leurs ancêtres, et ils en prendront possession.»

Voici les paroles prononcées par l'Eternel à l’intention d’Israël et de Juda.

Voici ce que dit l’Eternel:

Nous entendons des cris de frayeur.

C'est la panique, et non la paix.

Informez-vous donc et regardez si un homme peut mettre au monde un enfant!

Pourquoi vois-je tous les guerriers les mains sur les hanches,

comme une femme prête à accoucher?

Pourquoi tous les visages sont-ils devenus livides?

Quel malheur! Voilà le grand jour!

Il n'y en a jamais eu de pareil.

C'est une période d'angoisse pour Jacob,

mais il en sera délivré.

Lorsque ce jour-là arrivera, déclare l'Eternel, le maître de l’univers,

je briserai l’autorité exercée sur toi,

j’arracherai tes liens.

Ils ne seront plus les esclaves d’étrangers

mais ils serviront l'Eternel, leur Dieu,

et David, leur roi, celui que je leur donnerai.

10 Quant à toi, mon serviteur Jacob, n’aie pas peur, déclare l'Eternel.

Ne te laisse pas effrayer, Israël!

En effet, je vais te délivrer de la terre lointaine,

je vais délivrer ta descendance du pays où elle est déportée.

Jacob reviendra pour connaître la tranquillité et la sécurité.

Plus personne ne l’inquiétera.

11 En effet, je suis moi-même avec toi pour te délivrer, déclare l'Eternel.

J'exterminerai toutes les nations où je t'ai dispersé,

mais toi, je ne t'exterminerai pas.

Je te corrigerai avec justice.

Je ne peux vraiment pas te laisser impuni.

12 Voici ce que dit l’Eternel:

Ton désastre est irréparable,

ta blessure est douloureuse.

13 Personne ne défend ta cause pour prendre soin de ton ulcère.

Pour toi, il n’y a ni remède ni guérison.

14 Tous ceux qui t'aimaient t’ont oubliée, Jérusalem,

personne ne se soucie de toi,

car je t'ai frappée comme le fait un ennemi.

Je t'ai infligé une punition sévère

à cause de l’importance de ta faute,

du grand nombre de tes péchés.

15 Pourquoi te plaindre de ton désastre,

du fait que ta peine est incurable?

C'est à cause de l’importance de ta faute,

du grand nombre de tes péchés,

que je t'ai infligé ce traitement.

16 Cependant, tous ceux qui te dévorent seront dévorés,

et tous tes ennemis, oui tous, iront en déportation.

Ceux qui te dépouillent seront dépouillés

et je livrerai au pillage tous ceux qui te pillent.

17 En revanche, je provoquerai ton rétablissement, je guérirai tes blessures,

déclare l'Eternel,

car ils t’ont appelée «l’expatriée,

la Sion dont plus personne ne se soucie».

18 Voici ce que dit l’Eternel:

Je vais ramener de déportation les familles de Jacob.

J'ai pitié de ses habitations:

la ville sera reconstruite sur ses ruines

et le palais retrouvera sa place.

19 Des manifestations de reconnaissance et des cris de réjouissance

se feront entendre de leur part.

Je les rendrai nombreux, ils ne diminueront plus.

Je les rendrai importants, ils ne seront plus méprisés.

20 Ses fils redeviendront comme ils l’étaient par le passé,

son assemblée subsistera devant moi

et j’interviendrai contre tous ses oppresseurs.

21 Son prince sera l’un des siens,

son souverain proviendra du peuple lui-même.

Je le ferai approcher, et il s’avancera vers moi.

En effet, qui pourrait se porter garant de lui-même pour s’avancer vers moi?

déclare l'Eternel.

22 Vous serez mon peuple,

et moi je serai votre Dieu.

23 La tempête de l'Eternel, sa colère éclate.

C’est une tempête tourbillonnante

qui fond sur la tête des méchants.

24 La colère ardente de l'Eternel ne se calmera pas

tant qu’il n’aura pas agi et mis à exécution les projets de son cœur.

Dans l’avenir, vous en comprendrez le sens.

La lettre aux déportés

29 Voici le contenu de la lettre envoyée de Jérusalem par le prophète Jérémie à ceux des responsables du peuple qui subsistaient en exil, ainsi qu’aux prêtres, aux prophètes et à tout le peuple que Nabuchodonosor avait déportés de Jérusalem à Babylone.

La lettre fut envoyée après le départ du roi Yekonia[a], de la reine mère[b], des fonctionnaires du palais royal, des ministres de Juda et de Jérusalem, des artisans et des forgerons, par l’intermédiaire d’Eleasa, fils de Shaphân et de Guemaria, fils de Hilqiya, que Sédécias, roi de Juda, avait envoyés à Babylone, à Nabuchodonosor, roi de Babylone. La lettre disait :

Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes, Dieu d’Israël, à tous les exilés que j’ai fait déporter de Jérusalem à Babylone : Construisez des maisons et installez-vous y, plantez des jardins et mangez-en les productions, mariez-vous et ayez des enfants ; mariez vos fils et donnez vos filles en mariage et qu’elles aient des enfants ! Multipliez-vous là-bas, et ne laissez pas diminuer votre nombre. Recherchez le bien-être de la ville où je vous ai déportés et priez l’Eternel en sa faveur, car de son bien-être dépend le vôtre.

En effet, voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes, Dieu d’Israël : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophètes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prêtez pas attention aux révélations que vous leur demandez. Car ce sont des mensonges qu’ils prophétisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyés – l’Eternel le déclare.

10 Car voici ce que déclare l’Eternel : C’est seulement au bout des soixante-dix années allouées à Babylone[c] que j’interviendrai en votre faveur pour accomplir la promesse que je vous ai faite de vous faire revenir dans ce pays.

11 Car moi je connais les projets que j’ai conçus en votre faveur, déclare l’Eternel : ce sont des projets de paix et non de malheur, afin de vous assurer un avenir plein d’espérance. 12 Alors vous m’invoquerez et vous viendrez m’adresser vos prières, et je vous exaucerai. 13 Vous vous tournerez vers moi et vous me trouverez lorsque vous vous tournerez vers moi de tout votre cœur[d]. 14 Je me laisserai trouver par vous – l’Eternel le déclare – je ferai revenir les exilés de votre peuple[e] et je vous rassemblerai du milieu de tous les peuples étrangers et de tous les lieux où je vous ai dispersés – l’Eternel le déclare – pour vous ramener dans le pays d’où je vous ai déportés.

15 Or vous dites : « L’Eternel nous a suscité des prophètes, ici à Babylone. » 16 Eh bien, voici ce que déclare l’Eternel au sujet du roi qui est assis sur le trône de David, et de tout le peuple qui habite dans cette ville-ci, de vos compatriotes qui n’ont pas été déportés avec vous. 17 Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : Je vais déchaîner contre eux l’épée, la famine et la peste, et je les rendrai semblables à des figues pourries qui ne peuvent être mangées tant elles sont mauvaises[f]. 18 Je les poursuivrai avec l’épée, la famine et la peste et je ferai qu’ils inspirent l’épouvante dans tous les royaumes de la terre, je ferai d’eux un sujet de malédiction[g], un spectacle désolant, ils s’attireront des sifflements horrifiés et l’opprobre de tous les peuples au milieu desquels je les aurai dispersés, 19 parce qu’ils n’ont pas écouté mes paroles, déclare l’Eternel, lorsque je leur ai envoyé mes serviteurs les prophètes, sans me lasser. Non, vous ne les avez pas écoutés, l’Eternel le déclare.

20 Maintenant, vous tous les exilés que j’ai déportés de Jérusalem à Babylone, écoutez la parole de l’Eternel !

21 Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes, Dieu d’Israël, au sujet d’Achab, fils de Qolaya et de Sédécias, fils de Maaséya, qui vous prophétisent des mensonges en mon nom : Je vais les livrer à Nabuchodonosor, roi de Babylone, qui les fera exécuter sous vos yeux.

22 On se servira de leur nom dans des formules de malédiction parmi tous les déportés de Juda qui sont à Babylone. On dira en effet : « Que l’Eternel te traite comme Sédécias et comme Achab, que le roi de Babylone a fait brûler vifs[h] ! » 23 Cela leur arrivera parce qu’ils ont fait une chose infâme en Israël : ils ont commis l’adultère avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophétisé en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonné. Moi, je le sais et j’en suis témoin – l’Eternel le déclare.

Contre-attaque

24 Tu parleras aussi à Shemaya de Néhélam en ces termes : 25 Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes, Dieu d’Israël : Tu as envoyé en ton propre nom des lettres à toute la population de Jérusalem, ainsi qu’au prêtre Sophonie, fils de Maaséya, et à tous les autres prêtres, disant ceci : 26 « L’Eternel t’a établi prêtre à la place du prêtre Yehoyada, pour que tu exerces ta surveillance dans le temple de l’Eternel sur tout exalté qui se met à prophétiser, pour l’attacher au pilori avec des fers. 27 Comment se fait-il donc que tu n’aies pas sévi contre Jérémie d’Anatoth qui prophétise parmi vous ? 28 Car il vient de nous envoyer un message à Babylone pour nous dire : “Votre exil durera longtemps. Construisez des maisons et installez-vous-y, plantez des jardins et mangez-en les productions !” »

29 Sophonie, le prêtre, lut cette lettre au prophète Jérémie. 30 Alors l’Eternel adressa la parole à Jérémie : 31 Envoie ce message à tous les exilés. Voici ce que déclare l’Eternel au sujet de Shemaya de Néhélam : Shemaya vous a prophétisé sans que je l’aie mandaté et il vous a fait croire des mensonges. 32 Eh bien ! Voici ce que déclare l’Eternel : Je vais sévir contre Shemaya de Néhélam et ses descendants. Aucun des siens ne subsistera au milieu de ce peuple, et il ne jouira pas du bonheur que je vais accorder à mon peuple – l’Eternel le déclare – car il a prêché la rébellion contre l’Eternel.

La restauration du peuple

L’Eternel délivrera

30 Message que l’Eternel communiqua à Jérémie :

Voici ce que déclare l’Eternel, Dieu d’Israël : Consigne par écrit dans un livre tout ce que je t’ai dit. Car voici le temps vient, dit l’Eternel, où je ramènerai les captifs[i] de mon peuple Israël et Juda – c’est l’Eternel qui le déclare. Je les ramènerai dans le pays que j’ai donné à leurs ancêtres et ils le posséderont.

Voici ce que l’Eternel a dit au sujet d’Israël et de Juda :

L’Eternel guérira

Voici ce que déclare l’Eternel :
Nous avons entendu |des cris d’effroi ;
c’est l’épouvante et non la paix.
Demandez et voyez : |les hommes peuvent-ils |à présent enfanter ?
Pourquoi voit-on partout |des soldats qui se tiennent |les mains collées aux reins,
comme des femmes |sur le point d’accoucher ?
Pourquoi ces visages défaits, livides ?
Malheur ! Quel jour terrible !
Il n’y en a pas d’autre |semblable à celui-là !
C’est un temps de détresse |pour les descendants de Jacob,
mais ils en seront délivrés.

Voici ce que déclare l’Eternel, |le Seigneur des armées célestes : |En ce temps-là,
je briserai le joug |pesant sur leurs épaules,
j’arracherai leurs liens
et ils ne seront plus |esclaves d’étrangers.
Ils seront serviteurs |de l’Eternel leur Dieu,
et de David, leur roi, |que je leur donnerai.

10 Et toi, Jacob mon serviteur,
sois donc sans crainte,
déclare l’Eternel,
non, n’aie pas peur, |ô Israël !
Car moi, je vais te délivrer, |de la terre lointaine,
toi et tes descendants, |du pays de l’exil.
Oui, Jacob reviendra, |il jouira de la tranquillité |et d’une vie paisible ;
personne ne l’inquiétera[j].
11 Car je suis avec toi,
l’Eternel le déclare,
et je te sauverai.
Je ferai table rase |de tous les peuples
chez lesquels je t’ai dispersé.
Mais je ne ferai pas |table rase de toi.
Cependant, je te châtierai |selon ce qui est juste,
je ne te laisserai |certainement pas impuni.

12 Car voici ce que l’Eternel déclare :
Ta plaie est incurable,
ta blessure est très douloureuse,
13 et il n’y a personne |qui prenne en main ta cause,
il ne se trouve aucun remède |pour ton ulcère,
il n’y a pas pour toi |de guérison.
14 Tous tes amants[k], Jérusalem, |t’ont oubliée :
ils ne se soucient pas de toi
car je t’ai accablée de coups |comme ferait un ennemi.
Je t’ai cruellement châtiée
car ton crime est énorme
et tes fautes nombreuses.
15 Pourquoi te plains-tu donc |de ta blessure,
de ce que ta douleur |soit si aiguë ?
Je te l’ai infligée
pour tes crimes énormes
et tes fautes nombreuses.

16 Mais ceux qui te dévorent |seront tous dévorés ;
et tous tes oppresseurs |s’en iront en exil.
Ceux qui t’auront pillée |seront pillés eux-mêmes,
oui, ceux qui t’auront dépouillée |seront à leur tour dépouillés.
17 Car je ferai venir ta guérison,
je soignerai tes plaies,
l’Eternel le déclare,
toi qu’on appelle « Rejetée »,
« Sion dont nul ne se soucie ».

18 Voici ce que déclare l’Eternel :
Moi, je vais restaurer |les habitations de Jacob,
et j’aurai compassion |de toutes ses demeures ;
la ville sera rebâtie |sur ses décombres,
le palais sera restauré |sur son emplacement.
19 Du milieu d’eux s’élèveront |des accents de reconnaissance,
on entendra des rires.
Je les multiplierai,
leur nombre ne décroîtra plus ;
je les honorerai,
ils ne seront plus méprisés.
20 Ceux qui descendent de Jacob |seront comme autrefois
et leur communauté |devant moi sera stable ;
je punirai |tous ceux qui les oppriment.
21 Leur chef sera l’un d’eux,
leur souverain |sortira de leurs rangs.
Je le ferai venir
et il s’approchera de moi ;
autrement, qui aurait l’audace
de s’approcher de moi ?
demande l’Eternel.
22 Vous, vous serez mon peuple,
et moi, je serai votre Dieu.

Reconstruction

23 Voici que la tempête |de l’Eternel se lève,
sa fureur se déchaîne,
l’orage tourbillonne,
il se déverse sur la tête |de ceux qui font le mal[l].
24 La colère de l’Eternel |ne se calmera pas
avant qu’il ait agi |et qu’il ait accompli
les desseins de son cœur.
Dans les jours à venir, |vous vous en rendrez compte.

Footnotes

  1. 29.2 Sur Yekonia, appelé aussi Yehoyakîn, voir 2 R 24.8-16 ; 2 Ch 36.8-10.
  2. 29.2 Voir 13.18 et note.
  3. 29.10 Voir 25.11 et note.
  4. 29.13 Voir Dt 4.29.
  5. 29.14 je ferai revenir les exilés de votre peuple. Autre traduction : je changerai votre sort.
  6. 29.17 Allusion à la vision du chapitre 24.
  7. 29.18 je ferai d’eux un sujet de malédiction. Autre traduction : leur nom sera cité dans les formules d’imprécations et je ferai d’eux …
  8. 29.22 Voir Dn 3.6, 20.
  9. 30.3 Autre traduction : je changerai le sort.
  10. 30.10 Les v. 10-11 ont leur parallèle en 46.27-28.
  11. 30.14 C’est-à-dire les alliés de Jérusalem (voir 22.20).
  12. 30.23 Les v. 23-24 ont leur parallèle en 23.19-20.