Add parallel Print Page Options

Now Yahweh’s[a] word came to Jonah the son of Amittai, saying, “Arise, go to Nineveh, that great city, and preach against it, for their wickedness has come up before me.”

But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of Yahweh. He went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid its fare, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of Yahweh. But Yahweh sent out a great wind on the sea, and there was a mighty storm on the sea, so that the ship was likely to break up. Then the mariners were afraid, and every man cried to his god. They threw the cargo that was in the ship into the sea to lighten the ship. But Jonah had gone down into the innermost parts of the ship, and he was laying down, and was fast asleep. So the ship master came to him, and said to him, “What do you mean, sleeper? Arise, call on your God![b] Maybe your God[c] will notice us, so that we won’t perish.”

They all said to each other, “Come! Let’s cast lots, that we may know who is responsible for this evil that is on us.” So they cast lots, and the lot fell on Jonah. Then they asked him, “Tell us, please, for whose cause this evil is on us. What is your occupation? Where do you come from? What is your country? Of what people are you?”

He said to them, “I am a Hebrew, and I fear Yahweh, the God[d] of heaven, who has made the sea and the dry land.”

10 Then the men were exceedingly afraid, and said to him, “What have you done?” For the men knew that he was fleeing from the presence of Yahweh, because he had told them. 11 Then they said to him, “What shall we do to you, that the sea may be calm to us?” For the sea grew more and more stormy. 12 He said to them, “Take me up, and throw me into the sea. Then the sea will be calm for you; for I know that because of me this great storm is on you.”

13 Nevertheless the men rowed hard to get them back to the land; but they could not, for the sea grew more and more stormy against them. 14 Therefore they cried to Yahweh, and said, “We beg you, Yahweh, we beg you, don’t let us die for this man’s life, and don’t lay on us innocent blood; for you, Yahweh, have done as it pleased you.” 15 So they took up Jonah, and threw him into the sea; and the sea ceased its raging. 16 Then the men feared Yahweh exceedingly; and they offered a sacrifice to Yahweh, and made vows.

17 Yahweh prepared a huge fish to swallow up Jonah, and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.

Footnotes

  1. 1:1 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.
  2. 1:6 or, gods
  3. 1:6 or, gods
  4. 1:9 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

Jonah Disobeys Yahweh

And the word of Yahweh came to Jonah the son of Amittai, saying, “Get up! Go to the great city Nineveh and cry out against her, because their evil has come up before me.”[a] But Jonah set out to flee toward Tarshish from the presence of[b] Yahweh. And he went down to Joppa and found a merchant ship going to Tarshish, and paid her fare, and went on board her to go with them toward Tarshish from the presence of[c] Yahweh.

And Yahweh hurled a great wind upon the sea, and it was a great storm on the sea, and the merchant ship was in danger of breaking up.[d] And the mariners were afraid, and each cried out to his god. And they threw the contents[e] that were in the merchant ship into the sea to lighten it for them. And meanwhile Jonah went down into the hold of the vessel and lay down and fell asleep. And the captain[f] of the ship approached him and said to him, “Why are you sound asleep?[g] Get up! Call on your god! Perhaps your god[h] will take notice of us and we won’t perish!” And they said to one another,[i] “Come, let us cast lots so that we may know on whose account this disaster has come on us!” And they cast lots, and the lot fell on Jonah. So they said to him, “Please tell us whoever is responsible that this disaster has come upon us! What is your occupation? And from where do you come? What is your country? And from which people are you?” And he said to them, “I am a Hebrew, and I fear Yahweh, the God of heaven, who made the sea and the dry land.” 10 Then the men were greatly afraid,[j] and they said to him, “What is this you have done?” because they[k] knew that he was fleeing from the presence of[l] Yahweh (because he had told them). 11 So they said to him, “What shall we do to you so that the sea may quiet down for us?” because the sea was growing more and more tempestuous.[m] 12 And he said to them, “Pick me up and hurl me into the sea so that the sea may quiet down for you, because I know that on account of me this great storm has come upon you all.” 13 But the men rowed hard to bring the ship[n] back to the dry land, and they could not do so because the sea was growing more and more tempestuous[o] against them. 14 So they cried out to Yahweh, and they said, “O Yahweh! Please do not let us perish because of this man’s life, and do not make us guilty of innocent blood,[p] because you, O Yahweh, did what you wanted.” 15 And they picked Jonah up and hurled him into the sea, and the sea ceased from its raging. 16 So the men feared Yahweh greatly,[q] and they offered a sacrifice to Yahweh and made[r] vows.

Jonah Is Swallowed by a Fish and Prays to Yahweh

17 [s] And Yahweh provided a large fish to swallow up Jonah, and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.

Footnotes

  1. Jonah 1:2 Literally “to my face”
  2. Jonah 1:3 Literally “from to face of”
  3. Jonah 1:3 Literally “from to face of”
  4. Jonah 1:4 Literally “threatened to be broken up”
  5. Jonah 1:5 Literally “objects”
  6. Jonah 1:6 Or “commander”
  7. Jonah 1:6 Literally “in a deep sleep”
  8. Jonah 1:6 Literally “the god,” with the article indicating previous reference
  9. Jonah 1:7 Literally “each to his friend/companion”
  10. Jonah 1:10 Literally “were afraid with a great fear”
  11. Jonah 1:10 Literally “the men” but this is redundant in English
  12. Jonah 1:10 Literally “from before the face of”
  13. Jonah 1:11 Literally “going/growing and storming”
  14. Jonah 1:13 Here the direct object is supplied from context
  15. Jonah 1:13 Literally “going/growing and storming”
  16. Jonah 1:14 Literally “do not give innocent blood on us”
  17. Jonah 1:16 Literally “with a great fear”
  18. Jonah 1:16 Literally “vowed”
  19. Jonah 1:17 Jonah 1:17–2:10 in the English Bible is 2:1–11 in the Hebrew Bible