Add parallel Print Page Options

Chapter 4

[a]Now when Jesus learned that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John (although Jesus himself was not baptizing, just his disciples),[b] he left Judea and returned to Galilee.

The Samaritan Woman. He had to[c] pass through Samaria. So he came to a town of Samaria called Sychar,[d] near the plot of land that Jacob had given to his son Joseph.(A) Jacob’s well was there. Jesus, tired from his journey, sat down there at the well. It was about noon.

A woman of Samaria came to draw water. Jesus said to her, “Give me a drink.” His disciples had gone into the town to buy food. [e]The Samaritan woman said to him, “How can you, a Jew, ask me, a Samaritan woman, for a drink?”(B) (For Jews use nothing in common with Samaritans.) 10 [f]Jesus answered and said to her,(C) “If you knew the gift of God and who is saying to you, ‘Give me a drink,’ you would have asked him and he would have given you living water.” 11 [The woman] said to him, “Sir,[g] you do not even have a bucket and the well is deep; where then can you get this living water? 12 Are you greater than our father Jacob, who gave us this well and drank from it himself with his children and his flocks?”(D) 13 Jesus answered and said to her, “Everyone who drinks this water will be thirsty again; 14 but whoever drinks the water I shall give will never thirst; the water I shall give will become in him a spring of water welling up to eternal life.”(E) 15 The woman said to him, “Sir, give me this water, so that I may not be thirsty or have to keep coming here to draw water.”

16 Jesus said to her, “Go call your husband and come back.” 17 The woman answered and said to him, “I do not have a husband.” Jesus answered her, “You are right in saying, ‘I do not have a husband.’ 18 For you have had five husbands, and the one you have now is not your husband. What you have said is true.”(F) 19 The woman said to him, “Sir, I can see that you are a prophet.(G) 20 Our ancestors worshiped on this mountain;[h] but you people say that the place to worship is in Jerusalem.”(H) 21 Jesus said to her, “Believe me, woman, the hour is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem. 22 You people worship what you do not understand; we worship what we understand, because salvation is from the Jews.(I) 23 But the hour is coming, and is now here, when true worshipers will worship the Father in Spirit and truth;[i] and indeed the Father seeks such people to worship him. 24 God is Spirit, and those who worship him must worship in Spirit and truth.”(J) 25 [j]The woman said to him, “I know that the Messiah is coming,(K) the one called the Anointed; when he comes, he will tell us everything.” 26 Jesus said to her, “I am he,[k] the one who is speaking with you.”(L)

27 At that moment his disciples returned, and were amazed that he was talking with a woman,[l] but still no one said, “What are you looking for?” or “Why are you talking with her?” 28 The woman left her water jar and went into the town and said to the people, 29 “Come see a man who told me everything I have done. Could he possibly be the Messiah?” 30 They went out of the town and came to him. 31 Meanwhile, the disciples urged him, “Rabbi, eat.” 32 But he said to them, “I have food to eat of which you do not know.” 33 So the disciples said to one another, “Could someone have brought him something to eat?” 34 Jesus said to them, “My food is to do the will of the one who sent me and to finish his work.(M) 35 Do you not say, ‘In four months[m] the harvest will be here’? I tell you, look up and see the fields ripe for the harvest.(N) 36 The reaper is already[n] receiving his payment and gathering crops for eternal life, so that the sower and reaper can rejoice together.(O) 37 For here the saying is verified that ‘One sows and another reaps.’(P) 38 I sent you to reap what you have not worked for; others have done the work, and you are sharing the fruits of their work.”

39 Many of the Samaritans of that town began to believe in him because of the word of the woman[o] who testified, “He told me everything I have done.” 40 When the Samaritans came to him, they invited him to stay with them; and he stayed there two days. 41 Many more began to believe in him because of his word, 42 and they said to the woman, “We no longer believe because of your word; for we have heard for ourselves, and we know that this is truly the savior of the world.”(Q)

Return to Galilee. 43 [p]After the two days, he left there for Galilee. 44 [q](R)For Jesus himself testified that a prophet has no honor in his native place. 45 When he came into Galilee, the Galileans welcomed him, since they had seen all he had done in Jerusalem at the feast; for they themselves had gone to the feast.

Second Sign at Cana.[r] 46 (S)Then he returned to Cana in Galilee, where he had made the water wine. Now there was a royal official whose son was ill in Capernaum. 47 When he heard that Jesus had arrived in Galilee from Judea, he went to him and asked him to come down and heal his son, who was near death. 48 Jesus said to him, “Unless you people see signs and wonders, you will not believe.”(T) 49 The royal official said to him, “Sir, come down before my child dies.” 50 Jesus said to him, “You may go; your son will live.” The man believed what Jesus said to him and left.(U) 51 While he was on his way back, his slaves met him and told him that his boy would live. 52 He asked them when he began to recover. They told him, “The fever left him yesterday, about one in the afternoon.” 53 The father realized that just at that time Jesus had said to him, “Your son will live,” and he and his whole household came to believe. 54 [Now] this was the second sign Jesus did when he came to Galilee from Judea.(V)

Chapter 5[s]

Cure on a Sabbath. After this, there was a feast[t] of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.(W) Now there is in Jerusalem at the Sheep [Gate][u] a pool called in Hebrew Bethesda, with five porticoes.(X) In these lay a large number of ill, blind, lame, and crippled.[v] [][w] One man was there who had been ill for thirty-eight years. When Jesus saw him lying there and knew that he had been ill for a long time, he said to him, “Do you want to be well?” The sick man answered him, “Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up; while I am on my way, someone else gets down there before me.” Jesus said to him, “Rise, take up your mat, and walk.”(Y) Immediately the man became well, took up his mat, and walked.(Z)

Now that day was a sabbath. 10 So the Jews said to the man who was cured, “It is the sabbath, and it is not lawful for you to carry your mat.”(AA) 11 He answered them, “The man who made me well told me, ‘Take up your mat and walk.’” 12 They asked him, “Who is the man who told you, ‘Take it up and walk’?” 13 The man who was healed did not know who it was, for Jesus had slipped away, since there was a crowd there.(AB) 14 [x]After this Jesus found him in the temple area and said to him,(AC) “Look, you are well; do not sin any more, so that nothing worse may happen to you.” 15 The man went and told the Jews that Jesus was the one who had made him well. 16 Therefore, the Jews began to persecute Jesus because he did this on a sabbath.(AD) 17 [y]But Jesus answered them,(AE) “My Father is at work until now, so I am at work.” 18 For this reason the Jews tried all the more to kill him, because he not only broke the sabbath but he also called God his own father, making himself equal to God.(AF)

The Work of the Son. 19 [z]Jesus answered and said to them, “Amen, amen, I say to you, a son cannot do anything on his own, but only what he sees his father doing;(AG) for what he does, his son will do also. 20 For the Father loves his Son and shows him everything that he himself does, and he will show him greater works than these, so that you may be amazed.(AH) 21 For just as the Father raises the dead and gives life,[aa] so also does the Son give life to whomever he wishes.(AI) 22 Nor does the Father judge anyone, but he has given all judgment[ab] to his Son,(AJ) 23 so that all may honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent him. 24 Amen, amen, I say to you, whoever hears my word and believes in the one who sent me has eternal life and will not come to condemnation, but has passed from death to life.(AK) 25 Amen, amen, I say to you, the hour is coming and is now here when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.(AL) 26 For just as the Father has life in himself, so also he gave to his Son the possession of life in himself.(AM) 27 And he gave him power to exercise judgment, because he is the Son of Man.(AN) 28 [ac]Do not be amazed at this, because the hour is coming in which all who are in the tombs will hear his voice(AO) 29 and will come out, those who have done good deeds to the resurrection of life, but those who have done wicked deeds to the resurrection of condemnation.(AP)

30 “I cannot do anything on my own; I judge as I hear, and my judgment is just, because I do not seek my own will but the will of the one who sent me.(AQ)

Witnesses to Jesus. 31 (AR)“If I testify on my own behalf, my testimony cannot be verified. 32 But there is another[ad] who testifies on my behalf, and I know that the testimony he gives on my behalf is true. 33 You sent emissaries to John, and he testified to the truth.(AS) 34 I do not accept testimony from a human being, but I say this so that you may be saved.(AT) 35 He was a burning and shining lamp,[ae] and for a while you were content to rejoice in his light.(AU) 36 But I have testimony greater than John’s. The works that the Father gave me to accomplish, these works that I perform testify on my behalf that the Father has sent me.(AV) 37 Moreover, the Father who sent me has testified on my behalf. But you have never heard his voice nor seen his form,(AW) 38 and you do not have his word remaining in you, because you do not believe in the one whom he has sent.(AX) 39 You search[af] the scriptures, because you think you have eternal life through them; even they testify on my behalf.(AY) 40 But you do not want to come to me to have life.

Unbelief of Jesus’ Hearers. 41 “I do not accept human praise;[ag] 42 moreover, I know that you do not have the love of God in you.(AZ) 43 I came in the name of my Father, but you do not accept me; yet if another comes in his own name, you will accept him.(BA) 44 How can you believe, when you accept praise from one another and do not seek the praise that comes from the only God?(BB) 45 Do not think that I will accuse you before the Father: the one who will accuse you is Moses, in whom you have placed your hope.(BC) 46 For if you had believed Moses, you would have believed me, because he wrote about me.(BD) 47 But if you do not believe his writings, how will you believe my words?”

Chapter 6

Multiplication of the Loaves.[ah] (BE)After this, Jesus went across the Sea of Galilee [of Tiberias].[ai] A large crowd followed him, because they saw the signs he was performing on the sick. Jesus went up on the mountain, and there he sat down with his disciples. The Jewish feast of Passover was near.(BF) [aj]When Jesus raised his eyes and saw that a large crowd was coming to him, he said to Philip,(BG) “Where can we buy enough food for them to eat?” [ak]He said this to test him, because he himself knew what he was going to do. Philip answered him, “Two hundred days’ wages[al] worth of food would not be enough for each of them to have a little [bit].”(BH) One of his disciples, Andrew, the brother of Simon Peter, said to him, “There is a boy here who has five barley loaves[am] and two fish; but what good are these for so many?”(BI) 10 Jesus said, “Have the people recline.” Now there was a great deal of grass[an] in that place. So the men reclined, about five thousand in number.(BJ) 11 Then Jesus took the loaves, gave thanks, and distributed them to those who were reclining, and also as much of the fish as they wanted.(BK) 12 When they had had their fill, he said to his disciples, “Gather the fragments left over, so that nothing will be wasted.” 13 So they collected them, and filled twelve wicker baskets[ao] with fragments from the five barley loaves that had been more than they could eat. 14 When the people saw the sign he had done, they said, “This is truly the Prophet,[ap] the one who is to come into the world.”(BL) 15 Since Jesus knew that they were going to come and carry him off to make him king, he withdrew again to the mountain alone.(BM)

Walking on the Water.[aq] 16 (BN)When it was evening, his disciples went down to the sea, 17 embarked in a boat, and went across the sea to Capernaum. It had already grown dark, and Jesus had not yet come to them. 18 The sea was stirred up because a strong wind was blowing. 19 When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea[ar] and coming near the boat, and they began to be afraid.(BO) 20 But he said to them, “It is I.[as] Do not be afraid.” 21 They wanted to take him into the boat, but the boat immediately arrived at the shore to which they were heading.

The Bread of Life Discourse. 22 [at]The next day, the crowd that remained across the sea saw that there had been only one boat there, and that Jesus had not gone along with his disciples in the boat, but only his disciples had left. 23 [au]Other boats came from Tiberias near the place where they had eaten the bread when the Lord gave thanks. 24 When the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they themselves got into boats and came to Capernaum looking for Jesus. 25 And when they found him across the sea they said to him, “Rabbi, when did you get here?” 26 Jesus answered them and said, “Amen, amen, I say to you, you are looking for me not because you saw signs but because you ate the loaves and were filled. 27 Do not work for food that perishes but for the food that endures for eternal life,[av] which the Son of Man will give you. For on him the Father, God, has set his seal.”(BP) 28 So they said to him, “What can we do to accomplish the works of God?” 29 Jesus answered and said to them, “This is the work of God, that you believe in the one he sent.” 30 So they said to him, “What sign can you do, that we may see and believe in you? What can you do?(BQ) 31 [aw]Our ancestors ate manna in the desert, as it is written:(BR)

‘He gave them bread from heaven to eat.’”

32 So Jesus said to them, “Amen, amen, I say to you, it was not Moses who gave the bread from heaven; my Father gives you the true bread from heaven.(BS) 33 For the bread of God is that which comes down from heaven and gives life to the world.”

34 (BT)So they said to him, “Sir, give us this bread always.” 35 [ax]Jesus said to them, “I am the bread of life; whoever comes to me will never hunger, and whoever believes in me will never thirst.(BU) 36 But I told you that although you have seen [me], you do not believe.(BV) 37 Everything that the Father gives me will come to me, and I will not reject anyone who comes to me, 38 because I came down from heaven not to do my own will but the will of the one who sent me.(BW) 39 And this is the will of the one who sent me, that I should not lose anything of what he gave me, but that I should raise it [on] the last day.(BX) 40 For this is the will of my Father, that everyone who sees the Son and believes in him may have eternal life, and I shall raise him [on] the last day.”(BY)

41 The Jews murmured about him because he said, “I am the bread that came down from heaven,” 42 and they said, “Is this not Jesus, the son of Joseph? Do we not know his father and mother? Then how can he say, ‘I have come down from heaven’?”(BZ) 43 Jesus answered and said to them, “Stop murmuring[ay] among yourselves.(CA) 44 No one can come to me unless the Father who sent me draw him, and I will raise him on the last day. 45 It is written in the prophets:

‘They shall all be taught by God.’

Everyone who listens to my Father and learns from him comes to me.(CB) 46 Not that anyone has seen the Father except the one who is from God; he has seen the Father.(CC) 47 Amen, amen, I say to you, whoever believes has eternal life. 48 I am the bread of life. 49 Your ancestors ate the manna in the desert, but they died;(CD) 50 this is the bread that comes down from heaven so that one may eat it and not die. 51 I am the living bread that came down from heaven; whoever eats this bread will live forever; and the bread that I will give is my flesh for the life of the world.”(CE)

52 The Jews quarreled among themselves, saying, “How can this man give us [his] flesh to eat?” 53 Jesus said to them, “Amen, amen, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you do not have life within you. 54 Whoever eats[az] my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him on the last day. 55 For my flesh is true food, and my blood is true drink. 56 Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me and I in him. 57 Just as the living Father sent me and I have life because of the Father, so also the one who feeds on me will have life because of me.(CF) 58 This is the bread that came down from heaven. Unlike your ancestors who ate and still died, whoever eats this bread will live forever.” 59 These things he said while teaching in the synagogue in Capernaum.

The Words of Eternal Life.[ba] 60 Then many of his disciples who were listening said, “This saying is hard; who can accept it?” 61 Since Jesus knew that his disciples were murmuring about this, he said to them, “Does this shock you? 62 What if you were to see the Son of Man ascending to where he was before?[bb] 63 It is the spirit that gives life, while the flesh[bc] is of no avail. The words I have spoken to you are spirit and life. 64 But there are some of you who do not believe.” Jesus knew from the beginning the ones who would not believe and the one who would betray him.(CG) 65 And he said, “For this reason I have told you that no one can come to me unless it is granted him by my Father.”

66 As a result of this, many [of] his disciples returned to their former way of life and no longer accompanied him. 67 Jesus then said to the Twelve, “Do you also want to leave?” 68 Simon Peter answered him, “Master, to whom shall we go? You have the words of eternal life. 69 We have come to believe and are convinced that you are the Holy One of God.”(CH) 70 Jesus answered them, “Did I not choose you twelve? Yet is not one of you a devil?” 71 He was referring to Judas, son of Simon the Iscariot; it was he who would betray him, one of the Twelve.(CI)

Footnotes

  1. 4:1–42 Jesus in Samaria. The self-revelation of Jesus continues with his second discourse, on his mission to “half-Jews.” It continues the theme of replacement, here with regard to cult (Jn 4:21). Water (Jn 4:7–15) serves as a symbol (as at Cana and in the Nicodemus episode).
  2. 4:2 An editorial refinement of Jn 3:22, perhaps directed against followers of John the Baptist who claimed that Jesus imitated him.
  3. 4:4 He had to: a theological necessity; geographically, Jews often bypassed Samaria by taking a route across the Jordan.
  4. 4:5 Sychar: Jerome identifies this with Shechem, a reading found in Syriac manuscripts.
  5. 4:9 Samaritan women were regarded by Jews as ritually impure, and therefore Jews were forbidden to drink from any vessel they had handled.
  6. 4:10 Living water: the water of life, i.e., the revelation that Jesus brings; the woman thinks of “flowing water,” so much more desirable than stagnant well water. On John’s device of such misunderstanding, cf. note on Jn 3:3.
  7. 4:11 Sir: the Greek kyrios means “master” or “lord,” as a respectful mode of address for a human being or a deity; cf. Jn 4:19. It is also the word used in the Septuagint for the Hebrew ’adônai, substituted for the tetragrammaton YHWH.
  8. 4:20 This mountain: Gerizim, on which a temple was erected in the fourth century B.C. by Samaritans to rival Mount Zion in Jerusalem; cf. Dt 27:4 (Mount Ebal = the Jews’ term for Gerizim).
  9. 4:23 In Spirit and truth: not a reference to an interior worship within one’s own spirit. The Spirit is the spirit given by God that reveals truth and enables one to worship God appropriately (Jn 14:16–17). Cf. “born of water and Spirit” (Jn 3:5).
  10. 4:25 The expectations of the Samaritans are expressed here in Jewish terminology. They did not expect a messianic king of the house of David but a prophet like Moses (Dt 18:15).
  11. 4:26 I am he: it could also be translated “I am,” an Old Testament self-designation of Yahweh (Is 43:3, etc.); cf. Jn 6:20; 8:24, 28, 58; 13:19; 18:5–6, 8. See note on Mk 6:50.
  12. 4:27 Talking with a woman: a religious and social restriction that Jesus is pictured treating as unimportant.
  13. 4:35 ‘In four months… ’: probably a proverb; cf. Mt 9:37–38.
  14. 4:36 Already: this word may go with the preceding verse rather than with Jn 4:36.
  15. 4:39 The woman is presented as a missionary, described in virtually the same words as the disciples are in Jesus’ prayer (Jn 17:20).
  16. 4:43–54 Jesus’ arrival in Cana in Galilee; the second sign. This section introduces another theme, that of the life-giving word of Jesus. It is explicitly linked to the first sign (Jn 2:11). The royal official believes (Jn 4:50). The natural life given his son is a sign of eternal life.
  17. 4:44 Probably a reminiscence of a tradition as in Mk 6:4. Cf. Gospel of Thomas 31: “No prophet is acceptable in his village, no physician heals those who know him.”
  18. 4:46–54 The story of the cure of the royal official’s son may be a third version of the cure of the centurion’s son (Mt 8:5–13) or servant (Lk 7:1–10). Cf. also Mt 15:21–28; Mk 7:24–30.
  19. 5:1–47 The self-revelation of Jesus continues in Jerusalem at a feast. The third sign (cf. Jn 2:11; 4:54) is performed, the cure of a paralytic by Jesus’ life-giving word. The water of the pool fails to bring life; Jesus’ word does.
  20. 5:1 The reference in Jn 5:45–46 to Moses suggests that the feast was Pentecost. The connection of that feast with the giving of the law to Moses on Sinai, attested in later Judaism, may already have been made in the first century. The feast could also be Passover (cf. Jn 6:4). John stresses that the day was a sabbath (Jn 5:9).
  21. 5:2 There is no noun with Sheep. “Gate” is supplied on the grounds that there must have been a gate in the NE wall of the temple area where animals for sacrifice were brought in; cf. Neh 3:1, 32; 12:39. Hebrew: more precisely, Aramaic. Bethesda: preferred to variants “Be(th)zatha” and “Bethsaida”; bêt-’ešdatayīn is given as the name of a double pool northeast of the temple area in the Qumran Copper Roll. Five porticoes: a pool excavated in Jerusalem actually has five porticoes.
  22. 5:3 The Caesarean and Western recensions, followed by the Vulgate, add “waiting for the movement of the water.” Apparently an intermittent spring in the pool bubbled up occasionally (see Jn 5:7). This turbulence was believed to cure.
  23. 5:4 Toward the end of the second century in the West and among the fourth-century Greek Fathers, an additional verse was known: “For [from time to time] an angel of the Lord used to come down into the pool; and the water was stirred up, so the first one to get in [after the stirring of the water] was healed of whatever disease afflicted him.” The angel was a popular explanation of the turbulence and the healing powers attributed to it. This verse is missing from all early Greek manuscripts and the earliest versions, including the original Vulgate. Its vocabulary is markedly non-Johannine.
  24. 5:14 While the cure of the paralytic in Mk 2:1–12 is associated with the forgiveness of sins, Jesus never drew a one-to-one connection between sin and suffering (cf. Jn 9:3; Lk 12:1–5), as did Ez 18:20.
  25. 5:17 Sabbath observance (Jn 5:10) was based on God’s resting on the seventh day (cf. Gn 2:2–3; Ex 20:11). Philo and some rabbis insisted that God’s providence remains active on the sabbath, keeping all things in existence, giving life in birth and taking it away in death. Other rabbis taught that God rested from creating, but not from judging (= ruling, governing). Jesus here claims the same authority to work as the Father, and, in the discourse that follows, the same divine prerogatives: power over life and death (Jn 5:21, 24–26) and judgment (Jn 5:22, 27).
  26. 5:19 This proverb or parable is taken from apprenticeship in a trade: the activity of a son is modeled on that of his father. Jesus’ dependence on the Father is justification for doing what the Father does.
  27. 5:21 Gives life: in the Old Testament, a divine prerogative (Dt 32:39; 1 Sm 2:6; 2 Kgs 5:7; Tb 13:2; Is 26:19; Dn 12:2).
  28. 5:22 Judgment: another divine prerogative, often expressed as acquittal or condemnation (Dt 32:36; Ps 43:1).
  29. 5:28–29 While Jn 5:19–27 present realized eschatology, Jn 5:28–29 are future eschatology; cf. Dn 12:2.
  30. 5:32 Another: likely the Father, who in four different ways gives testimony to Jesus, as indicated in the verse groupings Jn 5:33–34, 36, 37–38, 39–40.
  31. 5:35 Lamp: cf. Ps 132:17—“I will place a lamp for my anointed (= David),” and possibly the description of Elijah in Sir 48:1. But only for a while, indicating the temporary and subordinate nature of John’s mission.
  32. 5:39 You search: this may be an imperative: “Search the scriptures, because you think that you have eternal life through them.”
  33. 5:41 Praise: the same Greek word means “praise” or “honor” (from others) and “glory” (from God). There is a play on this in Jn 5:44.
  34. 6:1–15 This story of the multiplication of the loaves is the fourth sign (cf. note on Jn 5:1–47). It is the only miracle story found in all four gospels (occurring twice in Mark and Matthew). See notes on Mt 14:13–21; 15:32–39. John differs on the roles of Philip and Andrew, the proximity of Passover (Jn 6:4), and the allusion to Elisha (see Jn 6:9). The story here symbolizes the food that is really available through Jesus. It connotes a new exodus and has eucharistic overtones.
  35. 6:1 [Of Tiberias]: the awkward apposition represents a later name of the Sea of Galilee. It was probably originally a marginal gloss.
  36. 6:5 Jesus takes the initiative (in the synoptics, the disciples do), possibly pictured as (cf. Jn 6:14) the new Moses (cf. Nm 11:13).
  37. 6:6 Probably the evangelist’s comment; in this gospel Jesus is never portrayed as ignorant of anything.
  38. 6:7 Days’ wages: literally, “denarii”; a Roman denarius is a day’s wage in Mt 20:2.
  39. 6:9 Barley loaves: the food of the poor. There seems an allusion to the story of Elisha multiplying the barley bread in 2 Kgs 4:42–44.
  40. 6:10 Grass: implies springtime, and therefore Passover. Five thousand: so Mk 6:39, 44 and parallels.
  41. 6:13 Baskets: the word describes the typically Palestinian wicker basket, as in Mk 6:43 and parallels.
  42. 6:14 The Prophet: probably the prophet like Moses (see note on Jn 1:21). The one who is to come into the world: probably Elijah; cf. Mal 3:1, 23.
  43. 6:16–21 The fifth sign is a nature miracle, portraying Jesus sharing Yahweh’s power. Cf. the parallel stories following the multiplication of the loaves in Mk 6:45–52 and Mt 14:22–33.
  44. 6:19 Walking on the sea: although the Greek (cf. Jn 6:16) could mean “on the seashore” or “by the sea” (cf. Jn 21:1), the parallels, especially Mt 14:25, make clear that Jesus walked upon the water. John may allude to Jb 9:8: God “treads upon the crests of the sea.”
  45. 6:20 It is I: literally, “I am.” See also notes on Jn 4:26 and Mk 6:50.
  46. 6:22–71 Discourse on the bread of life; replacement of the manna. Jn 6:22–34 serve as an introduction, Jn 6:35–59 constitute the discourse proper, Jn 6:60–71 portray the reaction of the disciples and Peter’s confession.
  47. 6:23 Possibly a later interpolation, to explain how the crowd got to Capernaum.
  48. 6:27 The food that endures for eternal life: cf. Jn 4:14, on water “springing up to eternal life.”
  49. 6:31 Bread from heaven: cf. Ex 16:4, 15, 32–34 and the notes there; Ps 78:24. The manna, thought to have been hidden by Jeremiah (2 Mc 2:5–8), was expected to reappear miraculously at Passover, in the last days.
  50. 6:35–59 Up to Jn 6:50 “bread of life” is a figure for God’s revelation in Jesus; in Jn 6:51–58, the eucharistic theme comes to the fore. There may thus be a break between Jn 6:50–51.
  51. 6:43 Murmuring: the word may reflect the Greek of Ex 16:2, 7–8.
  52. 6:54–58 Eats: the verb used in these verses is not the classical Greek verb used of human eating, but that of animal eating: “munch,” “gnaw.” This may be part of John’s emphasis on the reality of the flesh and blood of Jesus (cf. Jn 6:55), but the same verb eventually became the ordinary verb in Greek meaning “eat.”
  53. 6:60–71 These verses refer more to themes of Jn 6:35–50 than to those of Jn 6:51–58 and seem to be addressed to members of the Johannine community who found it difficult to accept the high christology reflected in the bread of life discourse.
  54. 6:62 This unfinished conditional sentence is obscure. Probably there is a reference to Jn 6:49–51. Jesus claims to be the bread that comes down from heaven (Jn 6:50); this claim provokes incredulity (Jn 6:60); and so Jesus is pictured as asking what his disciples will say when he goes up to heaven.
  55. 6:63 Spirit…flesh: probably not a reference to the eucharistic body of Jesus but to the supernatural and the natural, as in Jn 3:6. Spirit and life: all Jesus said about the bread of life is the revelation of the Spirit.