New English Translation
42 Jesus replied,[a] “If God were your Father, you would love me, for I have come from God and am now here.[b] I[c] have not come on my own initiative,[d] but he[e] sent me. 43 Why don’t you understand what I am saying? It is because you cannot accept[f] my teaching.[g] 44 You people[h] are from[i] your father the devil, and you want to do what your father desires.[j] He[k] was a murderer from the beginning, and does not uphold the truth,[l] because there is no truth in him. Whenever he lies,[m] he speaks according to his own nature,[n] because he is a liar and the father of lies.[o]Read full chapter
- John 8:42 tn Grk “Jesus said to them.”
- John 8:42 tn Or “I came from God and have arrived.”
- John 8:42 tn Grk “For I.” Here γάρ (gar) has not been translated.
- John 8:42 tn Grk “from myself.”
- John 8:42 tn Grk “that one” (referring to God).
- John 8:43 tn Grk “you cannot hear,” but this is not a reference to deafness, but rather hearing in the sense of listening to something and responding to it.
- John 8:43 tn Grk “my word.”
- John 8:44 tn The word “people” is supplied in the translation to clarify that the Greek pronoun and verb are plural.
- John 8:44 tn Many translations read “You are of your father the devil” (KJV, ASV, RSV, NASB) or “You belong to your father, the devil” (NIV), but the Greek preposition ἐκ (ek) emphasizes the idea of source or origin. Jesus said his opponents were the devil’s very offspring (a statement which would certainly infuriate them).
- John 8:44 tn Grk “the desires of your father you want to do.”
- John 8:44 tn Grk “That one” (referring to the devil).
- John 8:44 tn Grk “he does not stand in the truth” (in the sense of maintaining, upholding, or accepting the validity of it).
- John 8:44 tn Grk “Whenever he speaks the lie.”
- John 8:44 tn Grk “he speaks from his own.”
- John 8:44 tn Grk “because he is a liar and the father of it.”