Bible Book List

John 8:1-11 The Passion Translation (TPT)

An Adulteress Forgiven

Jesus walked up the Mount of Olives[a] near the city where he spent the night. Then at dawn Jesus appeared in the temple courts again, and soon all the people gathered around to listen to his words, so he sat down and taught them. Then in the middle of his teaching, the religious scholars[b] and the Pharisees broke through the crowd and brought a woman who had been caught in the act of committing adultery and made her stand in the middle of everyone.

Then they said to Jesus, “Teacher, we caught this woman in the very act of adultery. Doesn’t Moses’ law command us to stone to death a woman like this?[c] Tell us, what do you say we should do with her?” They were only testing Jesus because they hoped to trap him with his own words and accuse him of breaking the laws of Moses.

But Jesus didn’t answer them. Instead he simply bent down and wrote in the dust with his finger.[d] Angry, they kept insisting[e] that he answer their question, so Jesus stood up and looked at them and said, “Let’s have the man who has never had a sinful desire[f] throw the first stone at her.” And then he bent over again and wrote some more words in the dust.[g]

Upon hearing that, her accusers slowly left the crowd one at a time, beginning with the oldest to the youngest,[h] with a convicted conscience. 10 Until finally, Jesus was left alone with the woman still standing there in front of him. So he stood back up and said to her, “Dear woman, where are your accusers? Is there no one here to condemn you?”

11 Looking around, she replied, “I see no one, Lord.”[i]

Jesus said, “Then I certainly[j] don’t condemn you either.[k] Go, and from now on, be free from a life of sin.”[l]


  1. John 8:1 Named for the many olive trees on its slopes, the Mount of Olives was a high slope just east of Jerusalem across the Kidron Valley.
  2. John 8:3 Or “scribes.” The scribes were not merely professional copyists, they were the scholarly experts who were to be consulted over the details of the written law of Moses.
  3. John 8:5 See Lev. 20:10 and Deut. 22:22-24, where it is clear that both the man and woman were to be stoned to death.
  4. John 8:6 This is the not the first time God wrote with his finger. See Ex. 31:18.
  5. John 8:7 As translated from the Aramaic.
  6. John 8:7 The Greek word anamartetos means more than simply sin, but is best translated “a sinful desire.”
  7. John 8:8 See Jer. 17:13. Jesus wrote in the dust to fulfill Jeremiah’s prophecy that those who forsake God (spiritual adultery) will be written in the dust. All of the accusers were guilty of having forsaken God, the fountain of living water, and yet were so anxious to stone this woman to death. The same finger that wrote the Ten Commandments in stone also wrote the names of each of the accusers, or perhaps he wrote Jer. 17:13 in the dirt in front of their eyes, pointing to their hypocrisy.
  8. John 8:9 The Aramaic can be translated “starting with the priests.”
  9. John 8:11 The Aramaic contains a powerful testimony from this woman. Apparently the woman had the revelation of who Jesus really was, for she addressed Jesus with the divine name in the Aramaic, MarYah, Lord Yahweh! See also 1 Cor. 12:3. The Greek texts use the word kurios for Lord, which can also mean “sir” or “landowner.”
  10. John 8:11 The Greek has the emphatic use of the personal pronoun.
  11. John 8:11 The Aramaic is “Neither do I put you down” (or, “oppress you”). The Torah required two witnesses. There were none left!
  12. John 8:11 Or “no longer be sinning.” It should be noted that this entire episode (referred to commonly as the “Pericope Adulterae”) is missing in the majority of the most reliable Greek manuscripts. There are some manuscripts that have this story at the end of the book of John and at least two that include it in the Gospel of Luke. Many scholars surmise that this episode in the ministry of Jesus was added after the Gospel of John had been completed. However, it is the conclusion of this translation that the above text is indeed an inspired account of the ministry of Jesus and may have been deleted by many translators and copyists who doubted that Jesus could tell an adulterer that he would not condemn her. St. Augustine, one of the early church fathers, mentioned this story and stated that many translators had removed it because they interpreted it as Jesus giving license to immorality. God’s grace always seems to startle the religious (St. Augustine, De Conjug. Adult., II:6.)
The Passion Translation (TPT)

The Passion Translation®. Copyright © 2017 by BroadStreet Publishing® Group, LLC.
Used by permission. All rights reserved. thePassionTranslation.com

John 8:1-11 New International Version (NIV)

but Jesus went to the Mount of Olives.

At dawn he appeared again in the temple courts, where all the people gathered around him, and he sat down to teach them. The teachers of the law and the Pharisees brought in a woman caught in adultery. They made her stand before the group and said to Jesus, “Teacher, this woman was caught in the act of adultery. In the Law Moses commanded us to stone such women. Now what do you say?” They were using this question as a trap, in order to have a basis for accusing him.

But Jesus bent down and started to write on the ground with his finger. When they kept on questioning him, he straightened up and said to them, “Let any one of you who is without sin be the first to throw a stone at her.” Again he stooped down and wrote on the ground.

At this, those who heard began to go away one at a time, the older ones first, until only Jesus was left, with the woman still standing there. 10 Jesus straightened up and asked her, “Woman, where are they? Has no one condemned you?”

11 “No one, sir,” she said.

“Then neither do I condemn you,” Jesus declared. “Go now and leave your life of sin.”

New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Viewing of
Cross references