A A A A A
Bible Book List

John 18:23-25 New English Translation (NET Bible)

23 Jesus replied,[a] “If I have said something wrong,[b] confirm[c] what is wrong.[d] But if I spoke correctly, why strike me?” 24 Then Annas sent him, still tied up,[e] to Caiaphas the high priest.[f]

Peter’s Second and Third Denials

25 Meanwhile Simon Peter was standing in the courtyard[g] warming himself. They said to him, “You aren’t one of his disciples too, are you?”[h] Peter[i] denied it: “I am not!”

Footnotes:

  1. John 18:23 tn Grk “Jesus answered him.”
  2. John 18:23 tn Or “something incorrect.”
  3. John 18:23 tn Grk “testify.”
  4. John 18:23 tn Or “incorrect.”
  5. John 18:24 tn Or “still bound.”
  6. John 18:24 sn Where was Caiaphas the high priest located? Did he have a separate palace, or was he somewhere else with the Sanhedrin? Since Augustine (4th century) a number of scholars have proposed that Annas and Caiaphas resided in different wings of the same palace, which were bound together by a common courtyard through which Jesus would have been led as he was taken from Annas to Caiaphas. This seems a reasonable explanation, although there is no conclusive evidence.
  7. John 18:25 tn The words “in the courtyard” are not in the Greek text. They are supplied for the benefit of the modern reader, to link this scene to the preceding one in John 18:15-18.
  8. John 18:25 tn Questions prefaced with μή () in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “are you?”).
  9. John 18:25 tn Grk “That one denied it and said”; the referent of the pronoun (Peter) has been specified in the translation for clarity.
New English Translation (NET)

NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes