Jesus Promises the Holy Spirit

15 “If you love me, keep my commands.(A) 16 And I will ask the Father, and he will give you another advocate(B) to help you and be with you forever— 17 the Spirit of truth.(C) The world cannot accept him,(D) because it neither sees him nor knows him. But you know him, for he lives with you and will be[a] in you. 18 I will not leave you as orphans;(E) I will come to you.(F) 19 Before long, the world will not see me anymore, but you will see me.(G) Because I live, you also will live.(H) 20 On that day(I) you will realize that I am in my Father,(J) and you are in me, and I am in you.(K) 21 Whoever has my commands and keeps them is the one who loves me.(L) The one who loves me will be loved by my Father,(M) and I too will love them and show myself to them.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 14:17 Some early manuscripts and is

15 If ye love me, keep my commandments.

16 And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;

17 Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.

18 I will not leave you comfortless: I will come to you.

19 Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.

20 At that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you.

21 He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him.

Read full chapter

The Work of the Holy Spirit

26 “When the Advocate(A) comes, whom I will send to you from the Father(B)—the Spirit of truth(C) who goes out from the Father—he will testify about me.(D) 27 And you also must testify,(E) for you have been with me from the beginning.(F)

16 “All this(G) I have told you so that you will not fall away.(H) They will put you out of the synagogue;(I) in fact, the time is coming when anyone who kills you will think they are offering a service to God.(J) They will do such things because they have not known the Father or me.(K) I have told you this, so that when their time comes you will remember(L) that I warned you about them. I did not tell you this from the beginning because I was with you,(M) but now I am going to him who sent me.(N) None of you asks me, ‘Where are you going?’(O) Rather, you are filled with grief(P) because I have said these things. But very truly I tell you, it is for your good that I am going away. Unless I go away, the Advocate(Q) will not come to you; but if I go, I will send him to you.(R)

26 But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:

27 And ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning.

16 These things have I spoken unto you, that ye should not be offended.

They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service.

And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.

But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you.

But now I go my way to him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?

But because I have said these things unto you, sorrow hath filled your heart.

Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.