A A A A A
Bible Book List

约珥书 1:1-2:11 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

约珥预示主降重灾

耶和华的话临到毗土珥的儿子约珥

老年人哪,当听我的话!国中的居民哪,都要侧耳而听!在你们的日子,或你们列祖的日子,曾有这样的事吗? 你们要将这事传于子,子传于孙,孙传于后代。 剪虫剩下的,蝗虫来吃;蝗虫剩下的,蝻子来吃;蝻子剩下的,蚂蚱来吃。

酒醉的人哪,要清醒哭泣!好酒的人哪,都要为甜酒哀号!因为从你们的口中断绝了。 有一队蝗虫[a]又强盛又无数,侵犯我的地。它的牙齿如狮子的牙齿,大牙如母狮的大牙。 它毁坏我的葡萄树,剥了我无花果树的皮,剥尽而丢弃,使枝条露白。

劝民因灾哀哭

我的民哪,你当哀号!像处女腰束麻布,为幼年的丈夫哀号。 素祭和奠祭从耶和华的殿中断绝,侍奉耶和华的祭司都悲哀。 10 田荒凉,地悲哀,因为五谷毁坏,新酒干竭,油也缺乏。 11 农夫啊,你们要惭愧!修理葡萄园的啊,你们要哀号!因为大麦、小麦与田间的庄稼都灭绝了。 12 葡萄树枯干,无花果树衰残,石榴树、棕树、苹果树,连田野一切的树木也都枯干,众人的喜乐尽都消灭。

集众禁食吁主

13 祭司啊,你们当腰束麻布痛哭!伺候祭坛的啊,你们要哀号!侍奉我神的啊,你们要来披上麻布过夜!因为素祭和奠祭从你们神的殿中断绝了。 14 你们要分定禁食的日子,宣告严肃会,招聚长老和国中的一切居民到耶和华你们神的殿,向耶和华哀求。

15 哀哉,耶和华的日子临近了!这日来到,好像毁灭从全能者来到。 16 粮食不是在我们眼前断绝了吗?欢喜快乐不是从我们神的殿中止息了吗? 17 谷种在土块下朽烂,仓也荒凉,廪也破坏,因为五谷枯干了。 18 牲畜哀鸣,牛群混乱,因为无草;羊群也受了困苦。 19 耶和华啊,我向你求告,因为火烧灭旷野的草场,火焰烧尽田野的树木。 20 田野的走兽向你发喘,因为溪水干涸,火也烧灭旷野的草场。

预言主日将临万民战惧

“你们要在锡安吹角,在我圣山吹出大声!国中的居民都要发颤,因为耶和华的日子将到,已经临近。 那日是黑暗、幽冥、密云、乌黑的日子,好像晨光铺满山岭。有一队蝗虫[b]又大又强,从来没有这样的,以后直到万代也必没有。 它们前面如火烧灭,后面如火焰烧尽。未到以前,地如伊甸园,过去以后,成了荒凉的旷野,没有一样能躲避它们的。

“它们的形状如马,奔跑如马兵。 在山顶蹦跳的响声如车辆的响声,又如火焰烧碎秸的响声,好像强盛的民摆阵预备打仗。 它们一来,众民伤恸,脸都变色。 它们如勇士奔跑,像战士爬城,各都步行,不乱队伍。 彼此并不拥挤,向前各行其路,直闯兵器,不偏左右。 它们蹦上城,蹿上墙,爬上房屋,进入窗户如同盗贼。 10 它们一来,地震天动,日月昏暗,星宿无光。 11 耶和华在他军旅前发声,他的队伍甚大,成就他命的是强盛者。因为耶和华的日子大而可畏,谁能当得起呢?

Footnotes:

  1. 约珥书 1:6 原文作:民。
  2. 约珥书 2:2 原文作:民。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

约珥书 2:12-27 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

劝以悔罪归诚禁食哭泣

12 “耶和华说:虽然如此,你们应当禁食、哭泣、悲哀,一心归向我。 13 你们要撕裂心肠,不撕裂衣服,归向耶和华你们的神,因为他有恩典,有怜悯,不轻易发怒,有丰盛的慈爱,并且后悔不降所说的灾。 14 或者他转意后悔,留下余福,就是留下献给耶和华你们神的素祭和奠祭,也未可知。

命定日集会禁食自洁

15 “你们要在锡安吹角,分定禁食的日子,宣告严肃会。 16 聚集众民,使会众自洁,招聚老者,聚集孩童和吃奶的,使新郎出离洞房,新妇出离内室。 17 侍奉耶和华的祭司要在廊子和祭坛中间哭泣,说:‘耶和华啊,求你顾惜你的百姓,不要使你的产业受羞辱,列邦管辖他们。为何容列国的人说:“他们的神在哪里呢?”’

许以仍施矜悯

18 “耶和华就为自己的地发热心,怜恤他的百姓。 19 耶和华应允他的百姓说:我必赐给你们五谷、新酒和油,使你们饱足。我也不再使你们受列国的羞辱, 20 却要使北方来的军队远离你们,将他们赶到干旱荒废之地,前队赶入东海,后队赶入西海。因为他们所行的大恶[a],臭气上升,腥味腾空。”

以耶和华将行大事慰民

21 地土啊,不要惧怕,要欢喜快乐!因为耶和华行了大事。 22 田野的走兽啊,不要惧怕!因为旷野的草发生,树木结果,无花果树、葡萄树也都效力。 23 锡安的民哪,你们要快乐,为耶和华你们的神欢喜!因他赐给你们合宜的秋雨,为你们降下甘霖,就是秋雨、春雨,和先前一样。 24 禾场必满了麦子,酒榨与油榨必有新酒和油盈溢。 25 “我打发到你们中间的大军队,就是蝗虫、蝻子、蚂蚱、剪虫,那些年所吃的,我要补还你们。 26 你们必多吃而得饱足,就赞美为你们行奇妙事之耶和华你们神的名。我的百姓必永远不致羞愧。 27 你们必知道我是在以色列中间,又知道我是耶和华你们的神,在我以外并无别神。我的百姓必永远不致羞愧。

Footnotes:

  1. 约珥书 2:20 原文是“事”。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

约珥书 2:28-3:21 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

许赐圣灵

28 “以后,我要将我的灵浇灌凡有血气的,你们的儿女要说预言,你们的老年人要做异梦,少年人要见异象。 29 在那些日子,我要将我的灵浇灌我的仆人和使女。 30 在天上地下,我要显出奇事,有血,有火,有烟柱。 31 日头要变为黑暗,月亮要变为血,这都在耶和华大而可畏的日子未到以前。

吁主名者必得拯救

32 “到那时候,凡求告耶和华名的,就必得救。因为照耶和华所说的,在锡安耶路撒冷必有逃脱的人,在剩下的人中必有耶和华所召的。

选民之敌必见鞫受惩

“到那日,我使犹大耶路撒冷被掳之人归回的时候, 我要聚集万民,带他们下到约沙法谷,在那里施行审判。因为他们将我的百姓,就是我的产业以色列,分散在列国中,又分取我的地土, 且为我的百姓拈阄,将童子换妓女,卖童女买酒喝。 推罗西顿非利士四境的人哪,你们与我何干?你们要报复我吗?若报复我,我必使报应速速归到你们的头上。 你们既然夺取我的金银,又将我可爱的宝物带入你们宫殿[a] 并将犹大人和耶路撒冷人卖给希腊[b],使他们远离自己的境界, 我必激动他们离开你们所卖到之地,又必使报应归到你们的头上。 我必将你们的儿女卖在犹大人的手中,他们必卖给远方示巴国的人。这是耶和华说的。

耶和华在约沙法谷鞫万民

“当在万民中宣告说:要预备打仗,激动勇士,使一切战士上前来! 10 要将犁头打成刀剑,将镰刀打成戈矛。软弱的要说:‘我有勇力!’” 11 四围的列国啊,你们要速速地来,一同聚集!耶和华啊,求你使你的大能者降临! 12 “万民都当兴起,上到约沙法谷,因为我必坐在那里,审判四围的列国。 13 开镰吧!因为庄稼熟了。践踏吧!因为酒榨满了,酒池盈溢,他们的罪恶甚大。

14 “许多许多的人在断定谷,因为耶和华的日子临近断定谷。 15 日月昏暗,星宿无光。 16 耶和华必从锡安吼叫,从耶路撒冷发声,天地就震动。耶和华却要做他百姓的避难所,做以色列人的保障。 17 你们就知道我是耶和华你们的神,且又住在锡安我的圣山。那时,耶路撒冷必成为圣,外邦人不再从其中经过。

异邦受罚

18 “到那日,大山要滴甜酒,小山要流奶子,犹大溪河都有水流,必有泉源从耶和华的殿中流出来,滋润什亭谷。 19 埃及必然荒凉,以东变为凄凉的旷野,都因向犹大人所行的强暴,又因在本地流无辜人的血。

犹大永存

20 “但犹大必存到永远,耶路撒冷必存到万代。 21 我未曾报复[c]流血的罪,现在我要报复,因为耶和华住在锡安。”

Footnotes:

  1. 约珥书 3:5 或作:庙中。
  2. 约珥书 3:6 原文作:雅完人。
  3. 约珥书 3:21 或作:洗除。下同。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

使徒行传 2:17-21 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

17 ‘神说:在末后的日子,我要将我的灵浇灌凡有血气的,你们的儿女要说预言,你们的少年人要见异象,老年人要做异梦。 18 在那些日子,我要将我的灵浇灌我的仆人和使女,他们就要说预言。 19 在天上我要显出奇事,在地下我要显出神迹,有血,有火,有烟雾。 20 日头要变为黑暗,月亮要变为血,这都在主大而明显的日子未到以前。 21 到那时候,凡求告主名的,就必得救。’

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

以赛亚书 13:9-11 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

耶和华的日子临到,必有残忍、愤恨、烈怒,使这地荒凉,从其中除灭罪人。 10 天上的众星群宿都不发光,日头一出就变黑暗,月亮也不放光。 11 “我必因邪恶刑罚世界,因罪孽刑罚恶人,使骄傲人的狂妄止息,制伏强暴人的狂傲。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

马太福音 24:29-30 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

29 “那些日子的灾难一过去,‘日头就变黑了,月亮也不放光,众星要从天上坠落,天势都要震动。’ 30 那时,人子的兆头要显在天上,地上的万族都要哀哭。他们要看见人子有能力、有大荣耀驾着天上的云降临。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

启示录 6:12-14 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

开第六印

12 揭开第六印的时候,我又看见地大震动,日头变黑像毛布,满月变红像血, 13 天上的星辰坠落于地,如同无花果树被大风摇动落下未熟的果子一样。 14 天就挪移,好像书卷被卷起来,山岭海岛都被挪移,离开本位。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

创世记 1:2 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

地是空虚混沌,渊面黑暗,神的灵运行在水面上。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

约翰福音 3:3-8 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

耶稣回答说:“我实实在在地告诉你:人若不重生,就不能见神的国。” 尼哥迪慕说:“人已经老了,如何能重生呢?岂能再进母腹生出来吗?” 耶稣说:“我实实在在地告诉你:人若不是从水和圣灵生的,就不能进神的国。 从肉身生的就是肉身,从灵生的就是灵。 我说你们必须重生,你不要以为稀奇。 风随着意思吹,你听见风的响声,却不晓得从哪里来,往哪里去。凡从圣灵生的,也是如此。”

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

约翰福音 16:5-15 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

现今我往差我来的父那里去,你们中间并没有人问我:‘你往哪里去?’ 只因我将这事告诉你们,你们就满心忧愁。 然而我将真情告诉你们,我去是于你们有益的。我若不去,保惠师就不到你们这里来;我若去,就差他来。 他既来了,就要叫世人为罪、为义、为审判,自己责备自己。 为罪,是因他们不信我; 10 为义,是因我往父那里去,你们就不再见我; 11 为审判,是因这世界的王受了审判。

主要引导门徒进入真理

12 “我还有好些事要告诉你们,但你们现在担当不了[a] 13 只等真理的圣灵来了,他要引导你们明白[b]一切的真理,因为他不是凭自己说的,乃是把他所听见的都说出来,并要把将来的事告诉你们。 14 他要荣耀我,因为他要将受于我的告诉你们。 15 凡父所有的,都是我的,所以我说,他要将受于我的告诉你们。

Footnotes:

  1. 约翰福音 16:12 或作:不能领会。
  2. 约翰福音 16:13 原文作:进入。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

使徒行传 2:1-13 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

门徒在五旬节被圣灵充满

五旬节到了,门徒都聚集在一处。 忽然,从天上有响声下来,好像一阵大风吹过,充满了他们所坐的屋子; 又有舌头如火焰显现出来,分开落在他们各人头上。 他们就都被圣灵充满,按着圣灵所赐的口才说起别国的话来。

那时,有虔诚的犹太人从天下各国来,住在耶路撒冷 这声音一响,众人都来聚集,各人听见门徒用众人的乡谈说话,就甚纳闷, 都惊讶稀奇说:“看哪,这说话的不都是加利利人吗? 我们各人怎么听见他们说我们生来所用的乡谈呢? 我们帕提亚人、玛代人、以拦人和住在美索不达米亚犹太加帕多家本都亚细亚 10 弗吕家旁非利亚埃及的人,并靠近古利奈利比亚一带地方的人,从罗马来的客旅中或是犹太人、或是进犹太教的人, 11 克里特阿拉伯人,都听见他们用我们的乡谈,讲说神的大作为!” 12 众人就都惊讶猜疑,彼此说:“这是什么意思呢?” 13 还有人讥诮说:“他们无非是新酒灌满了!”

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

彼得后书 1:21 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

21 因为预言从来没有出于人意的,乃是人被圣灵感动,说出神的话来。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

彼得后书 3 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

好讥诮的并他们的结局

亲爱的弟兄啊,我现在写给你们的是第二封信。这两封都是提醒你们,激发你们诚实的心, 叫你们记念圣先知预先所说的话和主救主的命令,就是使徒所传给你们的。 第一要紧的,该知道在末世必有好讥诮的人随从自己的私欲出来讥诮说: “主要降临的应许在哪里呢?因为从列祖睡了以来,万物与起初创造的时候仍是一样。” 他们故意忘记:从太古凭神的命有了天,并从水而出、借水而成的地; 故此,当时的世界被水淹没就消灭了。 但现在的天地还是凭着那命存留,直留到不敬虔之人受审判遭沉沦的日子,用火焚烧。

主的日子要像贼来到

亲爱的弟兄啊,有一件事你们不可忘记,就是主看一日如千年,千年如一日。 主所应许的尚未成就,有人以为他是耽延,其实不是耽延,乃是宽容你们,不愿有一人沉沦,乃愿人人都悔改。 10 但主的日子要像贼来到一样。那日,天必大有响声废去,有形质的都要被烈火销化,地和其上的物都要烧尽了。 11 这一切既然都要如此销化,你们为人该当怎样圣洁,怎样敬虔, 12 切切仰望神的日子来到!在那日,天被火烧就销化了,有形质的都要被烈火熔化。 13 但我们照他的应许,盼望新天新地,有义居在其中。

要在主的恩典和知识上有长进

14 亲爱的弟兄啊,你们既盼望这些事,就当殷勤,使自己没有玷污,无可指摘,安然见主; 15 并且要以我主长久忍耐为得救的因由,就如我们所亲爱的兄弟保罗,照着所赐给他的智慧写了信给你们。 16 他一切的信上也都是讲论这事。信中有些难明白的,那无学问、不坚固的人强解,如强解别的经书一样,就自取沉沦。 17 亲爱的弟兄啊,你们既然预先知道这事,就当防备,恐怕被恶人的错谬诱惑,就从自己坚固的地步上坠落。 18 你们却要在我们主救主耶稣基督的恩典和知识上有长进。愿荣耀归给他,从今直到永远!阿门。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes