Add parallel Print Page Options

Job Is Foolish to Rebel

31 “Has anyone said to God,
‘I have endured chastisement,[a]
but I will not act wrongly any more;
32 teach me what I cannot see;[b]
if I have done evil, I will do so no more’?
33 Is it your opinion[c] that God[d] should recompense it,
because you reject this?[e]
But you must choose, and not I,
so tell us what you know.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 34:31 tn The Hebrew text has only “I lift up” or “I bear” (= I endure). The reading “I have been led astray” is obtained by changing the vowels to read a passive. If the MT is retained, an object has to be supplied, such as “chastisement” (so RSV, NASB) or “punishment” (NRSV). If not, then a different reading would be followed (e.g., “I was misguided” [NAB]; “I am guilty” [NIV]).
  2. Job 34:32 tn Heb “what I do not see,” more specifically, “apart from [that which] I see.”
  3. Job 34:33 tn Heb “is it from with you,” an idiomatic expression meaning “to suit you” or “according to your judgment.”
  4. Job 34:33 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
  5. Job 34:33 tn There is no object on the verb, and the meaning is perhaps lost. The best guess is that Elihu is saying Job has rejected his teaching.