—¿Te has puesto a pensar en mi siervo Job? —volvió a preguntarle el Señor—. No hay en la tierra nadie como él; es un hombre íntegro e intachable, que me honra y vive apartado del mal.

Read full chapter

Entonces el Señor le preguntó:

«¿Y no has pensado en mi siervo Job? ¿Acaso has visto alguien con una conducta tan intachable como él? ¡No le hace ningún mal a nadie, y es temeroso de Dios!»

Read full chapter

Y el Señor dijo a Satanás: ¿Te has fijado[a] en mi siervo Job(A)? Porque no hay ninguno como él sobre la tierra, hombre intachable[b] y recto, temeroso de[c] Dios y apartado del mal(B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 1:8 Lit., ¿Has puesto tu corazón
  2. Job 1:8 O, íntegro
  3. Job 1:8 O, que reverencia a

—¿Te has puesto a pensar en mi siervo Job? —volvió a preguntarle el Señor—. No hay en la tierra nadie como él; es un hombre íntegro e intachable, que me honra y vive apartado del mal. Y aunque tú me incitaste contra él para arruinarlo sin motivo, ¡todavía mantiene firme su integridad!

Read full chapter

El Señor le preguntó:

«¿No te has fijado en mi siervo Job, que no hay nadie en la tierra que se le compare? Es un hombre de conducta intachable; no le hace mal a nadie, y es temeroso de Dios. Tú me incitaste a hacerle daño, y a que sin ningún motivo lo arruinara, y aun así él sigue siendo un hombre intachable.»

Read full chapter

Y el Señor dijo a Satanás: ¿Te has fijado[a] en mi siervo Job? Porque no hay otro como él sobre la tierra, hombre intachable[b], recto, temeroso de[c] Dios y apartado del mal. Y él todavía conserva su integridad(A), aunque tú me incitaste contra él para que lo arruinara[d] sin causa.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 2:3 Lit., ¿Has puesto tu corazón
  2. Job 2:3 Lit., íntegro
  3. Job 2:3 O, que reverencia a
  4. Job 2:3 Lit., tragara