Add parallel Print Page Options

Peter An John Go In Front Da Main Leadas

Peter an John was still yet talking wit da peopo, wen da priest guys, da captain fo da security guards fo da temple, an da Sadducee guys wen come by dem. Dey stay real huhu cuz da guys wen teach da peopo, an wen tell dem dat cuz Jesus wen come back alive from mahke, dat show, dat da mahke guys goin come back alive again. So dey wen bus Peter an John. Da sun jus wen go down, so dey wen put dem in jail till da nex day. But plenny peopo dat wen hear dem wen trus wat dey wen say. Had bout five tousand guys dat wen trus Jesus.

Da nex day da main leadas, da older leadas, an da teacha guys dat teach Godʼs Rules wen come togedda inside Jerusalem. Annas, da Head Priest guy, wen come, an Kaiafas, John, Alexander, an da odda guys from da Head Priest ohana. Dey wen tell some guys fo bring Peter an John in front dem, an dey wen aks dem, “Eh, wat kine power you guys get fo do all dis stuff? Wat name you wen use?”

Den Godʼs Spesho Spirit wen take charge a Peter. He wen tell dem, “You leada guys, an da older leada guys fo da peopo, you guys wen bring us hea dis day. Was cuz we wen help one guy dat no can walk, o wat? You guys like know how he wen come good? 10 Kay den. You guys an all da odda peopo from Israel, good you know dis: Jesus from Nazaret, da Spesho Guy God Wen Send, we his guys. You guys wen kill him on top one cross, but God wen make him come back alive again. Dass why dis guy wen come good, cuz he stay tight wit Jesus. An now dis guy can stand hea in front you guys. 11 Jesus, he da One da Bible talk bout:

‘Da stone da builda guys neva like use, cuz dey tink was junk,
Dat wen come da corner block fo da house.’

12 No mo odda guy dat can take da peopo outa da bad kine stuff dey doing. Neva have nobody in da whole world dat we gotta stick wit fo take us outa da bad kine stuff we doing. God ony wen give us Jesus fo do dat.”

13 Da leadas wen see dat Peter an John wen talk wit power an dey not scared. An da leadas wen know dat Peter an John jus regula guys dat neva go school fo learn, an dat wen blow dea minds. An dey know dat dis guys, dey wen stay wit Jesus. 14 But da leadas can see da guy dat Peter dem wen make come good, stay standing dea wit dem, so dey no can say notting. 15 So da leada guys tell Peter an John fo go outside, an da leada guys wen talk togedda. 16 Dey say, “Wat we goin do wit dem? Everybody dat stay inside Jerusalem know dat dey wen do one awesome ting dat show wat kine dem. An us guys no can say dass not true. 17 We gotta tell dese guys, ‘You guys betta not talk bout dis guy Jesus to nobody no moa! No use his name fo do stuff!’ No good all da odda peopo all ova da place hear bout dis ting!”

18 Den da leada guys wen tell Peter an John fo come inside one mo time. An dey tell dem, “No talk o teach nobody bout da guy Jesus no moa, an no use his name fo do stuff!” 19 But Peter an John wen say, “You guys figga fo yoaself wat God tink: Mo betta fo do wat you guys say, o fo do wat God say? 20 Cuz us guys, we no can stop talking bout da stuff we wen see an hear.” 21 So dey tell um one mo time dey betta not talk bout Jesus no moa, an den dey wen let um go. Dey no can figga how fo punish dem, cuz all da peopo wen stay telling dat God awesome, cuz a everyting dat happen. 22 Cuz da guy dey wen make come good in dis awesome way, he stay mo den forty years old awready.

Da Guys Dat Trus God Pray Fo Talk An No Come Scared Wen Dey Talk

23 Afta da leada guys let Peter an John go, dey go home by dea own peopo, an tell dem everyting da main priest guys an da older leada guys wen say to dem. 24 Wen dea own peopo wen hear dat, dey wen pray togedda lidis: “Boss, you da King. You wen make da sky, da earth, an da sea, an everyting dat stay inside dem. 25 Yoa Spesho Spirit wen talk fo you wen yoa worka guy, our ancesta David, wen say,

‘How come da diffren peopos dat no trus God come huhu an wild?
    How come da peopos tinking fo do stuff dat no good fo notting?
26 Da kings from all ova da earth stand up,
    An dea leadas come togedda fo fight agains da Boss
An da Spesho Guy He Wen Send.’

27 “An dass wat wen happen! Had King Herod an da governa Pontius Pilate, an da peopo dat not Jews, an da Israel peopo. Dey all wen come togedda inside dis town fo plan how dey can kill Jesus. He yoa Good An Spesho Worka Guy, da One You Wen Send. 28 Dey do wat you wen know long time befo gotta happen. An you wen let dem do um. 29 Now, Boss, listen wat dey say agains us, an give us da kine power wen we talk fo no come scared. 30 We like you make da sick guys come good an show awesome tings wit yoa power wen us guys use yoa name, cuz a wat yoa Good An Spesho Worka Guy Jesus wen do.”

31 Wen dey pau pray, da place wea dey stay togedda wen shake. An Godʼs Spesho Spirit wen take charge a all dem. An dey wen tell da tings God say wit power, an dey neva come scared.

Da Peopo Dat Trus God Give Dea Stuffs To Each Odda

32 All da peopo dat wen trus God wen come jalike one inside dea hearts an come jalike one how dey tink. Nobody say dat his stuffs stay his own, but dey stay share everyting dey get wit each odda. 33 Da guys Jesus wen send all ova, dey stay telling dat Jesus wen come back alive. Dey talk wit plenny power, an da way dem guys stay, can see dat God stay do choke plenny good stuff fo all dem. 34 Neva have nobody wit dem dat wen need anyting. Eh, even da peopo dat wen own land o houses wen sell um, 35 an give da money to da guys Jesus wen send all ova. An den dey give da money to da peopo dat need um, litto bit o plenny.

36 Had one guy name Joseph, from da Levi ohana. He from Cyprus Island. Da guys Jesus wen send wen give um da nickname Barnabas, cuz dat mean “Da guy dat give us good kine words.” 37 He wen sell one field he wen own, an den give da money to da guys Jesus wen send.

Peter and John Before the Sanhedrin

The priests and the captain of the temple guard(A) and the Sadducees(B) came up to Peter and John while they were speaking to the people. They were greatly disturbed because the apostles were teaching the people, proclaiming in Jesus the resurrection of the dead.(C) They seized Peter and John and, because it was evening, they put them in jail(D) until the next day. But many who heard the message believed; so the number of men who believed grew(E) to about five thousand.

The next day the rulers,(F) the elders and the teachers of the law met in Jerusalem. Annas the high priest was there, and so were Caiaphas,(G) John, Alexander and others of the high priest’s family. They had Peter and John brought before them and began to question them: “By what power or what name did you do this?”

Then Peter, filled with the Holy Spirit,(H) said to them: “Rulers and elders of the people!(I) If we are being called to account today for an act of kindness shown to a man who was lame(J) and are being asked how he was healed, 10 then know this, you and all the people of Israel: It is by the name of Jesus Christ of Nazareth,(K) whom you crucified but whom God raised from the dead,(L) that this man stands before you healed. 11 Jesus is

“‘the stone you builders rejected,
    which has become the cornerstone.’[a](M)

12 Salvation is found in no one else, for there is no other name under heaven given to mankind by which we must be saved.”(N)

13 When they saw the courage of Peter and John(O) and realized that they were unschooled, ordinary men,(P) they were astonished and they took note that these men had been with Jesus.(Q) 14 But since they could see the man who had been healed standing there with them, there was nothing they could say. 15 So they ordered them to withdraw from the Sanhedrin(R) and then conferred together. 16 “What are we going to do with these men?”(S) they asked. “Everyone living in Jerusalem knows they have performed a notable sign,(T) and we cannot deny it. 17 But to stop this thing from spreading any further among the people, we must warn them to speak no longer to anyone in this name.”

18 Then they called them in again and commanded them not to speak or teach at all in the name of Jesus.(U) 19 But Peter and John replied, “Which is right in God’s eyes: to listen to you, or to him?(V) You be the judges! 20 As for us, we cannot help speaking(W) about what we have seen and heard.”(X)

21 After further threats they let them go. They could not decide how to punish them, because all the people(Y) were praising God(Z) for what had happened. 22 For the man who was miraculously healed was over forty years old.

The Believers Pray

23 On their release, Peter and John went back to their own people and reported all that the chief priests and the elders had said to them. 24 When they heard this, they raised their voices together in prayer to God.(AA) “Sovereign Lord,” they said, “you made the heavens and the earth and the sea, and everything in them.(AB) 25 You spoke by the Holy Spirit through the mouth of your servant, our father David:(AC)

“‘Why do the nations rage
    and the peoples plot in vain?
26 The kings of the earth rise up
    and the rulers band together
against the Lord
    and against his anointed one.[b][c](AD)

27 Indeed Herod(AE) and Pontius Pilate(AF) met together with the Gentiles and the people of Israel in this city to conspire against your holy servant Jesus,(AG) whom you anointed. 28 They did what your power and will had decided beforehand should happen.(AH) 29 Now, Lord, consider their threats and enable your servants to speak your word with great boldness.(AI) 30 Stretch out your hand to heal and perform signs and wonders(AJ) through the name of your holy servant Jesus.”(AK)

31 After they prayed, the place where they were meeting was shaken.(AL) And they were all filled with the Holy Spirit(AM) and spoke the word of God(AN) boldly.(AO)

The Believers Share Their Possessions

32 All the believers were one in heart and mind. No one claimed that any of their possessions was their own, but they shared everything they had.(AP) 33 With great power the apostles continued to testify(AQ) to the resurrection(AR) of the Lord Jesus. And God’s grace(AS) was so powerfully at work in them all 34 that there were no needy persons among them. For from time to time those who owned land or houses sold them,(AT) brought the money from the sales 35 and put it at the apostles’ feet,(AU) and it was distributed to anyone who had need.(AV)

36 Joseph, a Levite from Cyprus, whom the apostles called Barnabas(AW) (which means “son of encouragement”), 37 sold a field he owned and brought the money and put it at the apostles’ feet.(AX)

Footnotes

  1. Acts 4:11 Psalm 118:22
  2. Acts 4:26 That is, Messiah or Christ
  3. Acts 4:26 Psalm 2:1,2