Print Page Options

Då skall den lame hoppa såsom en hjort, och den stummes tunga skall jubla. Ty vatten skola bryta fram i öknen och strömmar på hedmarken.

Av förbränt land skall bliva en sjö och av torr mark vattenkällor; på den plats, där ökenhundar lägrade sig, skall växa gräs jämte vass och rör.

Och en banad väg, en farväg, skall gå där fram, och den skall kallas »den heliga vägen»; ingen oren skall färdas därpå, den skall vara för dem själva. Den som vandrar den vägen skall icke gå vilse, om han ock hör till de fåkunniga.

Read full chapter

Den som är lam ska hoppa som en hjort, och de stumma ska ropa och sjunga! Källor ska bryta fram i vildmarken och strömmar av vatten i öknen.

Förbränd mark ska förvandlas till dammar och källor, och där ökenschakalerna en gång höll till ska det växa vass och gräs!

Genom detta område, som en gång var öken, ska det gå en huvudled. Den ska kallas Den heliga vägen. Inga ogudaktiga ska få vandra på den.

Read full chapter

Then the (A)lame shall leap like a deer,
And the (B)tongue of the dumb sing.
For (C)waters shall burst forth in the wilderness,
And streams in the desert.
The parched ground shall become a pool,
And the thirsty land springs of water;
In (D)the habitation of jackals, where each lay,
There shall be grass with reeds and rushes.

A (E)highway shall be there, and a road,
And it shall be called the Highway of Holiness.
(F)The unclean shall not pass over it,
But it shall be for others.
Whoever walks the road, although a fool,
Shall not go astray.

Read full chapter

Then will the lame(A) leap like a deer,(B)
    and the mute tongue(C) shout for joy.(D)
Water will gush forth in the wilderness
    and streams(E) in the desert.
The burning sand will become a pool,
    the thirsty ground(F) bubbling springs.(G)
In the haunts where jackals(H) once lay,
    grass and reeds(I) and papyrus will grow.

And a highway(J) will be there;
    it will be called the Way of Holiness;(K)
    it will be for those who walk on that Way.
The unclean(L) will not journey on it;
    wicked fools will not go about on it.

Read full chapter

Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.

And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.

And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the wayfaring men, though fools, shall not err therein.

Read full chapter