Jérémie 47
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
Prophétie sur les Philistins
47 La parole de l’Eternel fut adressée à Jérémie, le prophète, sur les Philistins, avant que Pharaon frappe Gaza.
2 Ainsi parle l’Eternel:
Voici, des eaux s’élèvent du septentrion,
Elles sont comme un torrent qui déborde;
Elles inondent le pays et ce qu’il contient,
Les villes et leurs habitants.
Les hommes poussent des cris,
Tous les habitants du pays se lamentent,
3 A cause du retentissement des sabots de ses puissants chevaux,
Du bruit de ses chars et du fracas des roues;
Les pères ne se tournent pas vers leurs enfants,
Tant les mains sont affaiblies,
4 Parce que le jour arrive où seront détruits tous les Philistins,
Exterminés tous ceux qui servaient encore d’auxiliaires à Tyr et à Sidon;
Car l’Eternel va détruire les Philistins,
Les restes de l’île de Caphtor.
5 Gaza est devenue chauve,
Askalon est dans le silence, le reste de leur plaine aussi.
Jusqu’à quand te feras-tu des incisions?
6 Ah! épée de l’Eternel, quand te reposeras-tu?
Rentre dans ton fourreau,
Arrête, et sois tranquille!
7 Comment te reposerais-tu?
L’Eternel lui donne ses ordres,
C’est contre Askalon et la côte de la mer qu’il la dirige.
Jeremiah 47
New International Version
A Message About the Philistines
47 This is the word of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines(A) before Pharaoh attacked Gaza:(B)
2 This is what the Lord says:
“See how the waters are rising in the north;(C)
they will become an overflowing torrent.
They will overflow the land and everything in it,
the towns and those who live in them.
The people will cry out;
all who dwell in the land will wail(D)
3 at the sound of the hooves of galloping steeds,
at the noise of enemy chariots(E)
and the rumble of their wheels.
Parents will not turn to help their children;
their hands will hang limp.(F)
4 For the day has come
to destroy all the Philistines
and to remove all survivors
who could help Tyre(G) and Sidon.(H)
The Lord is about to destroy the Philistines,(I)
the remnant from the coasts of Caphtor.[a](J)
5 Gaza will shave(K) her head in mourning;
Ashkelon(L) will be silenced.
You remnant on the plain,
how long will you cut(M) yourselves?
Footnotes
- Jeremiah 47:4 That is, Crete
Jeremiah 47
New King James Version
Judgment on Philistia
47 The word of the Lord that came to Jeremiah the prophet (A)against the Philistines, (B)before Pharaoh attacked Gaza.
2 Thus says the Lord:
“Behold, (C)waters rise (D)out of the north,
And shall be an overflowing flood;
They shall overflow the land and all that is in it,
The city and those who dwell within;
Then the men shall cry,
And all the inhabitants of the land shall wail.
3 At the (E)noise of the stamping hooves of his strong horses,
At the rushing of his chariots,
At the rumbling of his wheels,
The fathers will not look back for their children,
[a]Lacking courage,
4 Because of the day that comes to plunder all the (F)Philistines,
To cut off from (G)Tyre and Sidon every helper who remains;
For the Lord shall plunder the Philistines,
(H)The remnant of the country of (I)Caphtor.[b]
5 (J)Baldness has come upon Gaza,
(K)Ashkelon is cut off
With the remnant of their valley.
How long will you cut yourself?
6 “O you (L)sword of the Lord,
How long until you are quiet?
Put yourself up into your scabbard,
Rest and be still!
7 How can [c]it be quiet,
Seeing the Lord has (M)given it a charge
Against Ashkelon and against the seashore?
There He has (N)appointed it.”
Footnotes
- Jeremiah 47:3 Lit. From sinking hands
- Jeremiah 47:4 Crete
- Jeremiah 47:7 Lit. you
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
