耶 利 米 書 31:3
Chinese Union Version (Traditional)
3 古 時 ( 或 譯 : 從 遠 方 ) 耶 和 華 向 以 色 列 ( 原 文 是 我 ) 顯 現 , 說 : 我 以 永 遠 的 愛 愛 你 , 因 此 我 以 慈 愛 吸 引 你 。
Read full chapter
Jeremiah 31:3
New International Version
3 The Lord appeared to us in the past,[a] saying:
Footnotes
- Jeremiah 31:3 Or Lord has appeared to us from afar
雅 歌 8:6-7
Chinese Union Version (Traditional)
6 求 你 將 我 放 在 你 心 上 如 印 記 , 帶 在 你 臂 上 如 戳 記 。 因 為 愛 情 如 死 之 堅 強 , 嫉 恨 如 陰 間 之 殘 忍 ; 所 發 的 電 光 是 火 焰 的 電 光 , 是 耶 和 華 的 烈 焰 。
7 愛 情 , 眾 水 不 能 息 滅 , 大 水 也 不 能 淹 沒 。 若 有 人 拿 家 中 所 有 的 財 寶 要 換 愛 情 , 就 全 被 藐 視 。 ( 新 娘 的 兄 弟 )
Read full chapter
Song of Songs 8:6-7
New International Version
6 Place me like a seal over your heart,
like a seal on your arm;
for love(A) is as strong as death,
its jealousy[a](B) unyielding as the grave.
It burns like blazing fire,
like a mighty flame.[b]
7 Many waters cannot quench love;
rivers cannot sweep it away.
If one were to give
all the wealth of one’s house for love,
it[c] would be utterly scorned.(C)
Footnotes
- Song of Songs 8:6 Or ardor
- Song of Songs 8:6 Or fire, / like the very flame of the Lord
- Song of Songs 8:7 Or he
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.