Add parallel Print Page Options

Jeremiah’s Letter to the Exiles in Babylon

29 These are the words of the letter that the prophet Jeremiah sent from Jerusalem to the remaining elders among the exiles and to the priests, the prophets, and all the people whom Nebuchadnezzar had taken into exile from Jerusalem to Babylon. This was after King Jeconiah and the queen mother, the court officials, the leaders of Judah and Jerusalem, the artisans, and the smiths had departed from Jerusalem.(A) The letter was sent by the hand of Elasah son of Shaphan and Gemariah son of Hilkiah, whom King Zedekiah of Judah sent to Babylon to King Nebuchadnezzar of Babylon. It said: Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, to all the exiles whom I have sent into exile from Jerusalem to Babylon:(B) Build houses and live in them; plant gardens and eat what they produce. Take wives and have sons and daughters; take wives for your sons, and give your daughters in marriage, that they may bear sons and daughters; multiply there, and do not decrease.(C) But seek the welfare of the city where I have sent you into exile, and pray to the Lord on its behalf, for in its welfare you will find your welfare.(D) For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Do not let the prophets and the diviners who are among you deceive you, and do not listen to your dreams that you dream,(E) for it is a lie that they are prophesying to you in my name; I did not send them, says the Lord.(F)

10 For thus says the Lord: Only when Babylon’s seventy years are completed will I visit you, and I will fulfill to you my promise and bring you back to this place.(G) 11 For surely I know the plans I have for you, says the Lord, plans for your welfare and not for harm, to give you a future with hope.(H) 12 Then when you call upon me and come and pray to me, I will hear you.(I) 13 When you search for me, you will find me; if you seek me with all your heart,(J) 14 I will let you find me, says the Lord, and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and all the places where I have driven you, says the Lord, and I will bring you back to the place from which I sent you into exile.(K)

15 Because you have said, “The Lord has raised up prophets for us in Babylon,” 16 thus says the Lord concerning the king who sits on the throne of David and concerning all the people who live in this city, your kinsfolk who did not go out with you into exile:(L) 17 Thus says the Lord of hosts: I am going to let loose on them sword, famine, and pestilence, and I will make them like rotten figs that are so bad they cannot be eaten.(M) 18 I will pursue them with the sword, with famine, and with pestilence and will make them a horror to all the kingdoms of the earth, to be an object of cursing and horror and hissing and a derision among all the nations where I have driven them,(N) 19 because they did not heed my words, says the Lord, when I persistently sent to them my servants the prophets, but you would not listen, says the Lord.(O) 20 But now, all you exiles whom I sent away from Jerusalem to Babylon, hear the word of the Lord:(P) 21 Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, concerning Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah, who are prophesying a lie to you in my name: I am going to deliver them into the hand of King Nebuchadrezzar of Babylon, and he shall kill them before your eyes. 22 And on account of them this curse shall be used by all the exiles from Judah in Babylon: “The Lord make you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire,”(Q) 23 because they have perpetrated outrage in Israel and have committed adultery with their neighbors’ wives and have spoken in my name lying words that I did not command them; I am the one who knows and bears witness, says the Lord.(R)

Read full chapter

Jeremiah’s Letter to the Exiles

29 The prophet Jeremiah sent a letter to the exiles Nebuchadnezzar had carried off from Jerusalem to Babylon. It was addressed to the elders who were left among the exiles, to the priests, to the prophets, and to all the other people who were exiled in Babylon.[a] He sent it after King Jeconiah, the queen mother, the palace officials,[b] the leaders of Judah and Jerusalem, the craftsmen, and the metal workers had been exiled from Jerusalem.[c] He sent it with Elasah son of Shaphan[d] and Gemariah son of Hilkiah.[e] King Zedekiah of Judah had sent these men to Babylon to King Nebuchadnezzar of Babylon.[f] The letter said:

“The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel,[g] says to all those he sent into exile[h] to Babylon from Jerusalem, ‘Build houses and settle down. Plant gardens and eat what they produce. Marry and have sons and daughters. Find wives for your sons and allow your daughters to get married so that they too can have sons and daughters. Grow in number; do not dwindle away. Work to see that the city where I sent you as exiles enjoys peace and prosperity. Pray to the Lord for it. For as it prospers you will prosper.’

“For the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel,[i] says, ‘Do not let the prophets among you or those who claim to be able to predict the future by divination[j] deceive you. And do not pay any attention to the dreams that you are encouraging them to dream. They are prophesying lies to you and claiming my authority to do so.[k] But I did not send them. I, the Lord, affirm it!’[l]

10 “For the Lord says, ‘Only when the seventy years of Babylonian rule[m] are over will I again take up consideration for you.[n] Then I will fulfill my gracious promise to you and restore[o] you to your homeland.[p] 11 For I know what I have planned for you,’ says the Lord.[q] ‘I have plans to prosper you, not to harm you. I have plans to give you[r] a future filled with hope.[s] 12 When you call out to me and come to me in prayer,[t] I will hear your prayers.[u] 13 When you seek me in prayer and worship, you will find me available to you. If you seek me with all your heart and soul,[v] 14 I will make myself available to you,’[w] says the Lord.[x] ‘Then I will reverse your plight[y] and will regather you from all the nations and all the places where I have exiled you,’ says the Lord.[z] ‘I will bring you back to the place from which I exiled you.’

15 “You say, ‘The Lord has raised up prophets of good news[aa] for us here in Babylon.’ 16 But just listen to what the Lord has to say about[ab] the king who occupies David’s throne and all your fellow countrymen who are still living in this city of Jerusalem[ac] and were not carried off into exile with you. 17 The Lord of Heaven’s Armies[ad] says, ‘I will bring war,[ae] starvation, and disease on them. I will treat them like figs that are so rotten[af] they cannot be eaten. 18 I will chase after them with war,[ag] starvation, and disease. I will make all the kingdoms of the earth horrified at what happens to them. I will make them examples of those who are cursed, objects of horror, hissing scorn, and ridicule among all the nations where I exile them. 19 For they have not paid attention to what I said to them through my servants the prophets whom I sent to them over and over again,’[ah] says the Lord.[ai] ‘And you exiles[aj] have not paid any attention to them either,’ says the Lord.[ak] 20 ‘So pay attention to the Lord’s message,[al] all you exiles whom I have sent to Babylon from Jerusalem.’

21 “The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel,[am] also has something to say about Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah, who are prophesying lies to you and claiming my authority to do so.[an] ‘I will hand them over to King Nebuchadnezzar of Babylon and he will execute them before your very eyes. 22 And all the exiles of Judah who are in Babylon will use them as examples when they put a curse on anyone. They will say, “May the Lord treat you like Zedekiah and Ahab whom the king of Babylon roasted to death in the fire!”[ao] 23 This will happen to them because they have done what is shameful[ap] in Israel. They have committed adultery with their neighbors’ wives and have spoken lies while claiming my authority.[aq] They have spoken words that I did not command them to speak. I know what they have done. I have been a witness to it,’ says the Lord.”[ar]

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 29:1 tn Jer 29:1-3 are all one long sentence in Hebrew containing a parenthetical insertion. The text reads, “These are the words of the letter which the prophet Jeremiah sent to the elders…people whom Nebuchadnezzar had exiled from Jerusalem to Babylon after King Jeconiah…had gone from Jerusalem, by the hand of Elasah…whom Zedekiah sent…saying, ‘Thus says the Lord…’” The sentence has been broken up for the sake of contemporary English style and clarity.
  2. Jeremiah 29:2 tn This term is often mistakenly understood to refer to a “eunuch.” It is clear, however, in Gen 39:1 that “eunuchs” could be married. On the other hand, it is clear from Isa 59:3-5 that some who bore this title could not have children. In this period, it is possible that the persons who bore this title were high officials like the rab saris, who was a high official in the Babylonian court (cf. Jer 39:3, 13; 52:25). For further references see HALOT 727 s.v. סָרִיס 1.c.
  3. Jeremiah 29:2 sn See 2 Kgs 24:14-16 and compare the study note on Jer 24:1.
  4. Jeremiah 29:3 sn Elasah son of Shaphan may have been the brother of Ahikam, who supported Jeremiah when the priests and the prophets in Jerusalem sought to kill Jeremiah for preaching that the temple and the city would be destroyed (cf. 26:24).
  5. Jeremiah 29:3 sn This individual is not the same as the Gemariah mentioned in 36:10, 11, 12, 25, who was one of the officials who sought to have the first scroll of Jeremiah’s prophecies preserved. He may, however, have been a son or grandson of the high priest during the reign of Josiah who discovered the book of the law (cf., e.g., 2 Kgs 22:8, 10) that was so instrumental in Josiah’s reforms.
  6. Jeremiah 29:3 sn It is unclear whether this incident preceded or followed those in the preceding chapter. It is known from 52:5-9 that Zedekiah himself had made a trip to Babylon in the same year mentioned in 28:1 and that Jeremiah had used that occasion to address a prophecy of disaster to Babylon. It is not impossible that Jeremiah sent two such disparate messages at the same time (see Jer 25:8-11, 12-14, 17-18, 26).
  7. Jeremiah 29:4 tn Heb “Yahweh of Armies, the God of Israel.”sn See study notes on 2:19 and 7:3 for the explanation of this title.
  8. Jeremiah 29:4 tn Heb “I sent.” This sentence exhibits a rapid switch in person, here from the third person to the first. Such switches are common to Hebrew poetry and prophecy (cf. GKC 462 §144.p). Contemporary English, however, does not exhibit such rapid switches, and they create confusion for the careful reader. Such switches have regularly been avoided in the translation.sn Elsewhere Nebuchadnezzar is seen as the one who carried them into exile (cf. 27:20; 29:1). Here and in v. 14 the Lord is seen as the one who sends them into exile. The Lord is the ultimate cause, and Nebuchadnezzar is his agent or servant (cf. 25:9; 27:6; and notes).
  9. Jeremiah 29:8 tn Heb “Yahweh of Armies, the God of Israel.”sn See study notes on 2:19 and 7:3 for the explanation of this title.
  10. Jeremiah 29:8 sn See the study notes on 27:9 for this term.
  11. Jeremiah 29:9 tn Heb “prophesying lies to you in my name.”sn For the significance of “in my name,” see the study notes on 14:14 and 23:27.
  12. Jeremiah 29:9 tn Heb “Oracle of the Lord.”
  13. Jeremiah 29:10 sn See the study note on Jer 25:11 for the reckoning of the seventy years.
  14. Jeremiah 29:10 tn See the translator’s note on Jer 27:22 for this term.
  15. Jeremiah 29:10 tn Verse 10 is all one long sentence in the Hebrew original: “As soon as the fullfilment to Babylon of seventy years, I will take thought of you and I will establish my gracious word to you by bringing you back to this place.” The sentence has been broken up to conform better to contemporary English style.
  16. Jeremiah 29:10 tn Heb “this place.” The text has probably been influenced by the parallel passage in 27:22. The term appears fifteen times in Jeremiah and is invariably a reference to Jerusalem or Judah.sn See Jer 27:22 for this promise.
  17. Jeremiah 29:11 tn Heb “Oracle of the Lord.”
  18. Jeremiah 29:11 tn Heb “I know the plans that I am planning for you, oracle of the Lord, plans of well-being and not for harm, to give to you….”
  19. Jeremiah 29:11 tn Or “the future you hope for”; Heb “a future and a hope.” This is a good example of hendiadys, where two formally coordinated nouns (adjectives, verbs) convey a single idea because one of the terms functions as a qualifier of the other. For this figure see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 658-72. This example is discussed on p. 661.
  20. Jeremiah 29:12 tn Heb “come and pray to me.” This is an example of verbal hendiadys, where two verbs formally joined by “and” convey a main concept, with the second verb functioning as an adverbial qualifier.
  21. Jeremiah 29:12 tn Or “You will call out to me and come to me in prayer, and I will hear your prayers.” The verbs are vav consecutive perfects and can be taken either as unconditional futures or as contingent futures. See GKC 337 §112.kk and 494 §159.g, and compare the usage in Gen 44:22 for the use of the vav consecutive perfects in contingent futures. The conditional clause in the middle of 29:13 and the deuteronomic theology reflected in both Deut 30:1-5 and 1 Kgs 8:46-48 suggest that the verbs are continent futures here. For the same demand for wholehearted seeking in these contexts that presuppose exile, see especially Deut 30:2 and 1 Kgs 8:48.
  22. Jeremiah 29:13 tn Or “If you wholeheartedly seek me”; Heb “You will seek me and find [me] because you will seek me with all your heart.” The translation attempts to reflect the theological nuances of “seeking” and “finding” and the psychological significance of “heart,” which refers more to intellectual and volitional concerns in the OT than to emotional ones.
  23. Jeremiah 29:14 tn Heb “I will let myself be found by you.” For this nuance of the verb see BDB 594 s.v. מָצָא Niph.1.f, and compare the usage in Isa 65:1 and 2 Chr 15:2. The Greek version already noted that nuance when it translated the phrase as “I will manifest myself to you.”
  24. Jeremiah 29:14 tn Heb “Oracle of the Lord.”
  25. Jeremiah 29:14 tn Heb “restore your fortune.” Alternately, “I will bring you back from exile.” This idiom occurs twenty-six times in the OT and in several cases it is clearly not referring to return from exile but restoration of fortunes (e.g., Job 42:10; Hos 6:11-7:1; Jer 33:11). It is often followed as here by “regather” or “bring back” (e.g., Jer 30:3; Ezek 29:14) so it is often misunderstood as “bringing back the exiles.” The versions (LXX, Vulg., Tg., Pesh.) often translate the idiom as “to go away into captivity,” deriving the noun from שְׁבִי (shevi, “captivity”). However, the use of this expression in Old Aramaic documents of Sefire parallels the biblical idiom: “the gods restored the fortunes of the house of my father again” (J. A. Fitzmyer, The Aramaic Inscriptions of Sefire [BibOr], 100-101, 119-20). The idiom means “to turn someone’s fortune, bring about change” or “to reestablish as it was” (HALOT 1386 s.v. 3.c). In Ezek 16:53 it is paralleled by the expression “to restore the situation which prevailed earlier.” This amounts to restitutio in integrum, which is applicable to the circumstances surrounding the return of the exiles.
  26. Jeremiah 29:14 tn Heb “Oracle of the Lord.”
  27. Jeremiah 29:15 tn The words “of good news” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.
  28. Jeremiah 29:16 tn Heb “But thus says the Lord about.” The words “just listen to what” are supplied in the translation to help show the connection with the preceding.sn Jeremiah answers their claims that the Lord has raised up prophets to encourage them that their stay will be short by referring to the Lord’s promise that the Lord’s plans are not for restoration but for further destruction.
  29. Jeremiah 29:16 tn The words “of Jerusalem” are not in the text but are supplied in the translation to identify the referent and avoid the possible confusion that “this city” refers to Babylon.
  30. Jeremiah 29:17 tn Heb “Yahweh of Armies.” See the study note on 2:19 for explanation of this title.
  31. Jeremiah 29:17 tn Heb “the sword.”
  32. Jeremiah 29:17 tn The meaning of this word is somewhat uncertain. It occurs only here in the Hebrew Bible. BDB 1045 s.v. שֹׁעָר relates it to the noun “horrible thing” (translated “something shocking”) in Jer 5:30 and 23:14 and defines it as “horrid, disgusting.” HALOT 1495 s.v. שֹׁעָר relates it to the same noun and defines it as “rotten; corrupt.” That nuance is accepted here.sn Cf. Jer 24:8-10 in its context for the figure here.
  33. Jeremiah 29:18 tn Heb “with the sword.”
  34. Jeremiah 29:19 tn See the translator’s note on 7:13 for an explanation of this idiom.
  35. Jeremiah 29:19 tn Heb “Oracle of the Lord.”
  36. Jeremiah 29:19 tn The word “exiles” is not in the text. It is supplied in the translation to clarify the referent of “you.”
  37. Jeremiah 29:19 tn Heb “Oracle of the Lord.”
  38. Jeremiah 29:20 sn The shift from third person to first person is common in Hebrew poetry and prophecy but not in English style. The Lord uses “the Lord’s message” as a technical term, probably to emphasize its authority.
  39. Jeremiah 29:21 tn Heb “Yahweh of Armies, the God of Israel.”sn See study notes on 2:19 and 7:3 for the explanation of this title.
  40. Jeremiah 29:21 tn Heb “prophesying lies in my name.” For an explanation of this idiom see the study notes on 14:14 and 23:27.
  41. Jeremiah 29:22 sn Being roasted to death in the fire appears to have been a common method of execution in Babylon. See Dan 3:6, 19-21. The famous law code of the Babylonian king Hammurabi also mandated this method of execution for various crimes a thousand years earlier. There is a satirical play on words involving their fate, “roasted them to death” (קָלָם, qalam), and the fact that that fate would become a common topic of curse (קְלָלָה, qelalah) pronounced on others in Babylon.
  42. Jeremiah 29:23 tn It is commonly assumed that this word is explained by the two verbal actions that follow. The word (נְבָלָה, nevalah) is rather commonly used of sins of unchastity (cf., e.g., Gen 34:7; Judg 19:23; 2 Sam 13:12), which would fit the reference to adultery. However, the word is singular and not likely to cover both actions that follow. The word is also used of the greedy act of Achan (Josh 7:15), which threatened Israel with destruction, and the churlish behavior of Nabal (1 Sam 25:25), which threatened him and his household with destruction. It is used of foolish talk in Isa 9:17 (9:16 HT) and Isa 32:6. It is possible that here it refers to a separate act, one that would have brought the death penalty from Nebuchadnezzar, i.e., the preaching of rebellion in conformity with the message of the false prophets in Jerusalem and other nations (cf. 27:9, 13). Hence it is possible that the translation should read, “This will happen because they have carried out vile rebellion in Israel. And they have committed adultery with their neighbors’ wives and have spoken lies while claiming my authority. They have spoken words that I did not command them to speak.”
  43. Jeremiah 29:23 tn Heb “prophesying lies in my name.” For an explanation of this idiom see the study notes on 14:14 and 23:27.
  44. Jeremiah 29:23 tn Heb “Oracle of the Lord.”