Add parallel Print Page Options

The next day, when Pashhur finally released him, Jeremiah said, “Pashhur, the Lord has changed your name. From now on you are to be called ‘The Man Who Lives in Terror.’[a] For this is what the Lord says: ‘I will send terror upon you and all your friends, and you will watch as they are slaughtered by the swords of the enemy. I will hand the people of Judah over to the king of Babylon. He will take them captive to Babylon or run them through with the sword. And I will let your enemies plunder Jerusalem. All the famed treasures of the city—the precious jewels and gold and silver of your kings—will be carried off to Babylon. As for you, Pashhur, you and all your household will go as captives to Babylon. There you will die and be buried, you and all your friends to whom you prophesied that everything would be all right.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. 20:3 Hebrew Magor-missabib, which means “surrounded by terror”; also in 20:10.

The next day, when Pashhur released Jeremiah from the stocks, Jeremiah said to him, “The Lord does not call you Pashhur, but Terror Is on Every Side,[a] for this is what the Lord says, ‘I am about to make you a terror to both yourself and those you love.(A) They will fall by the sword of their enemies before your very eyes.(B) I will hand Judah over to the king of Babylon, and he will deport them to Babylon and put them to the sword. I will give away all the wealth(C) of this city, all its products(D) and valuables. Indeed, I will hand all the treasures of the kings of Judah over to their enemies. They will plunder them, seize them, and carry them off to Babylon.(E) As for you, Pashhur, and all who live in your house, you will go into captivity. You will go to Babylon.(F) There you will die, and there you will be buried, you and all your friends to whom you prophesied lies.’”(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. 20:3 = Magor-missabib