51 6 Why Babylon is destroyed. 41 The vain confidence of the Babylonians. 43 The vanity of idolaters. 59 Jeremiah giveth his book to Seraiah.

Thus saith the Lord, Behold, I will raise up against Babel, and against the inhabitants [a]that lift up their heart against me, a destroying [b]wind,

And will send unto Babel fanners that shall fan her, and shall empty her land, for in the day of trouble they shall be against her on every side.

Also to the bender that bendeth his bow, and to him that lifteth himself up in his brigandine, will I say, Spare not her young men, but destroy all her host.

Thus the slain shall fall in the land of the Chaldeans, and they that are thrust through in her streets.

For Israel hath been no [c]widow, nor Judah from his God, from the Lord of hosts, though their land was filled with sin against the holy one of Israel.

[d]Flee out of the midst of Babel, and deliver every man his soul: be not destroyed in her iniquity: for this is the time of the Lord’s vengeance: he will render unto her a recompense.

Babel hath been as a golden cup in the [e]Lord’s hand, that made all the earth drunken, the nations have drunken of her wine, therefore do the nations [f]rage.

(A)Babel is suddenly fallen, and destroyed: howl for her, bring balm for her sore, if she may be healed.

We would have cured Babel, but she could not be healed: forsake her, and let [g]us go everyone into his own country: for her judgment is come up into heaven, and is lifted up to the clouds.

10 The Lord hath brought forth our [h]righteousness: come and let us declare in Zion the work of the Lord our God.

11 Make bright the arrows: [i]gather the shields: the Lord hath raised up the spirit of the King of the Medes: for his purpose is against Babel to destroy it, because it is the [j]vengeance of the Lord, and the vengeance of his Temple.

12 Set up the standard upon the walls of Babel, make the watch strong: set up the watchmen: prepare the scouts: for the Lord hath both devised, and done that which he spake against the inhabitants of Babel.

13 O thou that dwellest upon many [k]waters, abundant in treasures, thine end is come, even the [l]end of thy covetousness.

14 The Lord of hosts hath sworn by [m](B)himself, saying, Surely I will fill thee with men, as with caterpillars, and they shall cry and shout against thee.

15 (C)He hath made the earth by his power, and established the world by his wisdom, and hath stretched out the heaven by his discretion.

16 He giveth by his voice the multitude of waters in the heaven, and he causeth the clouds to ascend from the ends of the earth, he turneth lightnings to rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.

17 Every man is a beast by his own [n]knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his melting is but falsehood, and there is no breath therein.

18 They are vanity, and the work of errors: in the time of their [o]visitation they shall perish.

19 The [p]portion of Jacob is not like them: for he is the maker of all things, and Israel is the rod of his inheritance: the Lord of hosts is his Name.

20 Thou art mine [q]hammer, and weapons of war: for with thee will I break the nations, and with thee will I destroy kingdoms,

21 And by thee will I break horse and horseman, and by thee will I break the chariot and him that rideth therein.

22 By thee also will I break man and woman, and by thee will I break old and young, and by thee will I break the young man and the maid.

23 I will also break by thee the shepherd and his flock, and by thee will I break the husbandman and his yoke of oxen, and by thee will I break the dukes and princes.

24 And I will render unto Babel, and to all the inhabitants of the Chaldeans all their evil, that they have done in Zion, even in your sight, saith the Lord.

25 Behold, I come unto thee, O destroying [r]mountain, saith the Lord, which destroyest all the earth: and I will stretch out mine hand upon thee, and roll thee down from the [s]rocks, and will make thee a burnt mountain.

26 They shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations: but thou shalt be destroyed forever, saith the Lord.

27 Set up a standard in the land: blow the trumpets among the nations: prepare the nations against her: call up the kingdoms of [t]Ararat, Minni, and Ashkenaz against her, appoint the prince against her, cause horses to come up as the rough caterpillars.

28 Prepare against her the nations with the kings of the Medes, the dukes thereof, and the princes thereof, and all the land of his dominion.

29 And the land shall tremble and sorrow: for the device of the Lord shall be performed against Babel, to make the land of Babel waste without an inhabitant.

30 The strong men of Babel have ceased to fight: they have remained in their holds: their strength hath failed, and they were like women: they have burnt her dwelling places, and her bars are broken.

31 A post shall run to meet the post, and a messenger to meet the messenger, to show the King of Babel, that his city is taken on a [u]side thereof,

32 And that the passages are stopped, and the reeds burnt with fire, and the men of war troubled.

33 For thus saith the Lord of hosts the God of Israel, The daughter of Babel is like a threshingfloor: the time of her threshing is come: yet a little while, and the time of her harvest [v]shall come.

34 Nebuchadnezzar the King of Babel hath [w]devoured me, and destroyed me: he hath made me an empty vessel: he swallowed me up like a dragon: and filled his belly with my delicates, and hath cast me out.

35 The spoil of me, and that which was left of me, is brought unto Babel, shall the inhabitant of Zion say: and my blood unto the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.

36 Therefore thus saith the Lord, Behold, I will maintain thy [x]cause, and take vengeance for thee, and I will dry up the sea, and dry up her springs.

37 And Babel shall be as heaps, a dwelling place for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.

38 They shall roar together like lions, and yell as the lion’s whelps.

39 In their [y]heat I will make them feasts, and I will make them drunken that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the Lord.

40 I will bring them down like lambs to the slaughter, and like rams and goats.

41 How is [z]Sheshach taken! and how is the glory of the whole earth taken! how is Babel become an astonishment among the nations!

42 The [aa]sea is come up upon Babel: she is covered with the multitude of the waves thereof.

43 Her cities are desolate: the land is dry and a wilderness, a land wherein no man dwelleth, neither doth the son of man pass thereby.

44 I will also visit Bel in Babel, and I will bring out of his mouth, that which [ab]he hath swallowed up, and the nations shall run no more unto him, and the wall of Babel shall fall.

45 My people, go out of the midst of her, and deliver ye every man his soul from the fierce wrath of the Lord,

46 Lest your heart even faint, and ye fear the rumor that shall be heard in the land: the rumor shall come this year, and after that in the other [ac]year shall come a rumor, and cruelty in the land, and ruler against ruler.

47 Therefore behold, the days come, that I will visit the images of Babel, and the whole land shall be confounded, and all her slain shall fall in the midst of her.

48 Then the heaven and [ad]the earth, and all that is therein, shall rejoice for Babel: for the destroyers shall come unto her from the North, saith the Lord.

49 As Babel caused the [ae]slain of Israel to fall, so by Babel the slain of all the earth did fall.

50 Ye that [af]have escaped the sword, go away, stand not still: remember the Lord afar off, and let Jerusalem come into your mind.

51 We are [ag]confounded because we have heard reproach: shame hath covered our faces, for strangers are come into the Sanctuaries of the Lord’s house.

52 Wherefore behold, the days come, saith the Lord, that I will visit her graven images, and through all her land the wounded shall groan.

53 Though Babel should mount up to [ah]heaven, and though she should defend her strength on high, yet from me shall her destroyers come, saith the Lord.

54 A sound of a cry cometh from Babel, and great destruction from the land of the Chaldeans,

55 Because the Lord hath laid Babel waste, and destroyed from her the great voice, and her waves shall roar like great waters, and a sound was made by their noise:

56 Because the destroyer is come upon her, even upon Babel, and her strong men are taken, their bows are broken: for the Lord God that recompenseth, shall surely recompense.

57 And I will [ai]make drunk her princes, and her wise men, her dukes, and her nobles, and her strong men: and they shall sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the King, whose Name is the Lord of hosts.

58 Thus saith the Lord of hosts, The [aj]thick wall of Babel shall be broken, and her high gates shall be burnt with fire, and the people shall labor in vain, and the folk in the fire, for they shall be weary.

59 The word which Jeremiah the Prophet commanded Seraiah the son of Neriah, the son of Mahseiah, when he went with Zedekiah the king of Judah into Babel, in the [ak]fourth year of his reign, and this Seraiah was a peaceable Prince.

60 So Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon Babel, even all these things that are written against Babel.

61 And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest unto Babel, and shalt see and shalt read all these words,

62 Then shalt thou say, O Lord, thou hast spoken against this place, to destroy it, that none should remain in it, neither man nor beast, but that it should be desolate forever.

63 And when thou hast made an end of reading this book, thou shalt bind a [al]stone to it, and cast it in the midst of Euphrates,

64 And shalt say, Thus shall Babel be drowned and shall not rise from the evil, that I will bring upon her: and they shall [am]be weary. Thus far are the words of Jeremiah.

Footnotes

  1. Jeremiah 51:1 Or, of the land that riseth up.
  2. Jeremiah 51:1 The Medes and Persians that shall destroy them as the wind doth the chaff.
  3. Jeremiah 51:5 Though they were forsaken for a time, yet they were not utterly cast off as though their husbands were dead.
  4. Jeremiah 51:6 He showeth that there remaineth nothing for them that abide in Babylon, but destruction, Jer. 17:6 and 48:6.
  5. Jeremiah 51:7 By whom the Lord poured out the drink of his vengeance, to whom it pleased him.
  6. Jeremiah 51:7 For the great afflictions that they have felt by the Babylonians.
  7. Jeremiah 51:9 Thus the people of God exhort one another to go to Zion and praise God.
  8. Jeremiah 51:10 In approving our cause and punishing our enemies.
  9. Jeremiah 51:11 Or, fill, or multiply.
  10. Jeremiah 51:11 For the wrong done to his people and to his Temple, Jer. 50:28.
  11. Jeremiah 51:13 For the land of Chaldea was full of rivers, which ran into Euphrates.
  12. Jeremiah 51:13 Or, measures.
  13. Jeremiah 51:14 Hebrew, his soul.
  14. Jeremiah 51:17 Read Jer. 10:14.
  15. Jeremiah 51:18 When God shall execute his vengeance.
  16. Jeremiah 51:19 That is, the true God of Israel is not like to these idols: for he can help when all things are desperate.
  17. Jeremiah 51:20 He meaneth the Medes and Persians, as he did before call the Babylonians his hammer, Jer. 50:23.
  18. Jeremiah 51:25 Not that Babylon stood on a mountain, but because it was strong and seemed invincible.
  19. Jeremiah 51:25 From thy strongholds and fortresses.
  20. Jeremiah 51:27 By these three nations he meaneth Armenia the higher, Armenia the lower, and Scythia: for Cyrus had gathered an army of divers nations.
  21. Jeremiah 51:31 By turning the course of the river one side was made open and the reeds that did grow in the water were destroyed, which Cyrus did by the counsel of Gobria and Gabatha Belshazzar’s captains.
  22. Jeremiah 51:33 When she shall be cut up and threshed.
  23. Jeremiah 51:34 This is spoken in the person of the Jews bewailing their state and the cruelty of the Babylonians.
  24. Jeremiah 51:36 Thus the Lord esteemed the injury done to his Church, as done to himself, because their cause is his.
  25. Jeremiah 51:39 When they are inflamed with surfeiting and drinking, I will feast with them, alluding to Belshazzar’s banquet, Dan. 5:2.
  26. Jeremiah 51:41 Meaning, Babel, as Jer. 25:26.
  27. Jeremiah 51:42 The great army of the Medes and Persians.
  28. Jeremiah 51:44 That is, his gifts and presents which he had received as part of the spoil of other nations, and which the idolaters brought unto him from all countries.
  29. Jeremiah 51:46 Meaning, that Babylon should not be destroyed all at once, but little by little should be brought to nothing: for the first year came the tidings, the next year the siege, and in the third year it was taken: yet this is not that horrible destruction which the prophets threatened in many places: for that was after this when they rebelled and Darius overcame them by the policy of Zopyrus, and hanged three thousand gentlemen besides the common people.
  30. Jeremiah 51:48 All creatures in heaven and earth shall rejoice, and praise God for the destruction of Babylon the great enemy of his Church.
  31. Jeremiah 51:49 Babylon did not only destroy Israel, but many other nations.
  32. Jeremiah 51:50 Ye that are now captives in Babylon.
  33. Jeremiah 51:51 He showeth how they should remember Jerusalem by lamenting the miserable affliction thereof.
  34. Jeremiah 51:53 For the walls were two hundred foot high.
  35. Jeremiah 51:57 I will so astonish them by afflictions that they shall not know which way to turn them.
  36. Jeremiah 51:58 The thickness of the wall was fifty foot thick.
  37. Jeremiah 51:59 This was not in the time of his captivity, but seven years before, when he went either to gratulate Nebuchadnezzar, or to entreat of some matters.
  38. Jeremiah 51:63 St. John in his Revelation alludeth to this place, when he saith that the Angel took a millstone and cast it into the sea: signifying thereby the destruction of Babylon, Rev. 18:21.
  39. Jeremiah 51:64 They shall not be able to resist, but shall labor in vain.

51 כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִי֙ מֵעִ֣יר עַל־בָּבֶ֔ל וְאֶל־יֹשְׁבֵ֖י לֵ֣ב קָמָ֑י ר֖וּחַ מַשְׁחִֽית׃

וְשִׁלַּחְתִּ֨י לְבָבֶ֤ל׀ זָרִים֙ וְזֵר֔וּהָ וִיבֹקְק֖וּ אֶת־אַרְצָ֑הּ כִּֽי־הָי֥וּ עָלֶ֛יהָ מִסָּבִ֖יב בְּי֥וֹם רָעָֽה׃

אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ ׳יִדְרֹךְ׳ ״…״ הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ וְאֶל־יִתְעַ֖ל בְּסִרְיֹנ֑וֹ וְאַֽל־תַּחְמְלוּ֙ אֶל־בַּ֣חֻרֶ֔יהָ הַחֲרִ֖ימוּ כָּל־צְבָאָֽהּ׃

וְנָפְל֥וּ חֲלָלִ֖ים בְּאֶ֣רֶץ כַּשְׂדִּ֑ים וּמְדֻקָּרִ֖ים בְּחוּצוֹתֶֽיהָ׃

כִּ֠י לֹֽא־אַלְמָ֨ן יִשְׂרָאֵ֤ל וִֽיהוּדָה֙ מֵֽאֱלֹהָ֔יו מֵֽיְהוָ֖ה צְבָא֑וֹת כִּ֤י אַרְצָם֙ מָלְאָ֣ה אָשָׁ֔ם מִקְּד֖וֹשׁ יִשְׂרָאֵֽל׃

נֻ֣סוּ׀ מִתּ֣וֹךְ בָּבֶ֗ל וּמַלְּטוּ֙ אִ֣ישׁ נַפְשׁ֔וֹ אַל־תִּדַּ֖מּוּ בַּעֲוֺנָ֑הּ כִּי֩ עֵ֨ת נְקָמָ֥ה הִיא֙ לַֽיהוָ֔ה גְּמ֕וּל ה֥וּא מְשַׁלֵּ֖ם לָֽהּ׃

כּוֹס־זָהָ֤ב בָּבֶל֙ בְּיַד־יְהוָ֔ה מְשַׁכֶּ֖רֶת כָּל־הָאָ֑רֶץ מִיֵּינָהּ֙ שָׁת֣וּ גוֹיִ֔ם עַל־כֵּ֖ן יִתְהֹלְל֥וּ גוֹיִֽם׃

פִּתְאֹ֛ם נָפְלָ֥ה בָבֶ֖ל וַתִּשָּׁבֵ֑ר הֵילִ֣ילוּ עָלֶ֗יהָ קְח֤וּ צֳרִי֙ לְמַכְאוֹבָ֔הּ אוּלַ֖י תֵּרָפֵֽא׃

׳רִפִּאנוּ׳ ״רִפִּ֣ינוּ״ אֶת־בָּבֶל֙ וְלֹ֣א נִרְפָּ֔תָה עִזְב֕וּהָ וְנֵלֵ֖ךְ אִ֣ישׁ לְאַרְצ֑וֹ כִּֽי־נָגַ֤ע אֶל־הַשָּׁמַ֙יִם֙ מִשְׁפָּטָ֔הּ וְנִשָּׂ֖א עַד־שְׁחָקִֽים׃

10 הוֹצִ֥יא יְהוָ֖ה אֶת־צִדְקֹתֵ֑ינוּ בֹּ֚אוּ וּנְסַפְּרָ֣ה בְצִיּ֔וֹן אֶֽת־מַעֲשֵׂ֖ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃

11 הָבֵ֣רוּ הַחִצִּים֮ מִלְא֣וּ הַשְּׁלָטִים֒ הֵעִ֣יר יְהוָ֗ה אֶת־ר֙וּחַ֙ מַלְכֵ֣י מָדַ֔י כִּֽי־עַל־בָּבֶ֥ל מְזִמָּת֖וֹ לְהַשְׁחִיתָ֑הּ כִּֽי־נִקְמַ֤ת יְהוָה֙ הִ֔יא נִקְמַ֖ת הֵיכָלֽוֹ׃

12 אֶל־חוֹמֹ֨ת בָּבֶ֜ל שְׂאוּ־נֵ֗ס הַחֲזִ֙יקוּ֙ הַמִּשְׁמָ֔ר הָקִ֙ימוּ֙ שֹֽׁמְרִ֔ים הָכִ֖ינוּ הָאֹֽרְבִ֑ים כִּ֚י גַּם־זָמַ֣ם יְהוָ֔ה גַּם־עָשָׂ֕ה אֵ֥ת אֲשֶׁר־דִּבֶּ֖ר אֶל־יֹשְׁבֵ֥י בָבֶֽל׃

13 ׳שֹׁכַנְתִּי׳ ״שֹׁכַנְתְּ֙״ עַל־מַ֣יִם רַבִּ֔ים רַבַּ֖ת אֽוֹצָרֹ֑ת בָּ֥א קִצֵּ֖ךְ אַמַּ֥ת בִּצְעֵֽךְ׃

14 נִשְׁבַּ֛ע יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת בְּנַפְשׁ֑וֹ כִּ֣י אִם־מִלֵּאתִ֤יךְ אָדָם֙ כַּיֶּ֔לֶק וְעָנ֥וּ עָלַ֖יִךְ הֵידָֽד׃ ס

15 עֹשֵׂ֥ה אֶ֙רֶץ֙ בְּכֹח֔וֹ מֵכִ֥ין תֵּבֵ֖ל בְּחָכְמָת֑וֹ וּבִתְבוּנָת֖וֹ נָטָ֥ה שָׁמָֽיִם׃

16 לְק֨וֹל תִּתּ֜וֹ הֲמ֥וֹן מַ֙יִם֙ בַּשָּׁמַ֔יִם וַיַּ֥עַל נְשִׂאִ֖ים מִקְצֵה־אָ֑רֶץ בְּרָקִ֤ים לַמָּטָר֙ עָשָׂ֔ה וַיֹּ֥צֵא ר֖וּחַ מֵאֹצְרֹתָֽיו׃

17 נִבְעַ֤ר כָּל־אָדָם֙ מִדַּ֔עַת הֹבִ֥ישׁ כָּל־צֹרֵ֖ף מִפָּ֑סֶל כִּ֛י שֶׁ֥קֶר נִסְכּ֖וֹ וְלֹא־ר֥וּחַ בָּֽם׃

18 הֶ֣בֶל הֵ֔מָּה מַעֲשֵׂ֖ה תַּעְתֻּעִ֑ים בְּעֵ֥ת פְּקֻדָּתָ֖ם יֹאבֵֽדוּ׃

19 לֹֽא־כְאֵ֜לֶּה חֵ֣לֶק יַעֲק֗וֹב כִּֽי־יוֹצֵ֤ר הַכֹּל֙ ה֔וּא וְשֵׁ֖בֶט נַחֲלָת֑וֹ יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמֽוֹ׃ ס

20 מַפֵּץ־אַתָּ֣ה לִ֔י כְּלֵ֖י מִלְחָמָ֑ה וְנִפַּצְתִּ֤י בְךָ֙ גּוֹיִ֔ם וְהִשְׁחַתִּ֥י בְךָ֖ מַמְלָכֽוֹת׃

21 וְנִפַּצְתִּ֣י בְךָ֔ ס֖וּס וְרֹֽכְב֑וֹ וְנִפַּצְתִּ֣י בְךָ֔ רֶ֖כֶב וְרֹכְבֽוֹ׃

22 וְנִפַּצְתִּ֤י בְךָ֙ אִ֣ישׁ וְאִשָּׁ֔ה וְנִפַּצְתִּ֥י בְךָ֖ זָקֵ֣ן וָנָ֑עַר וְנִפַּצְתִּ֣י בְךָ֔ בָּח֖וּר וּבְתוּלָֽה׃

23 וְנִפַּצְתִּ֤י בְךָ֙ רֹעֶ֣ה וְעֶדְר֔וֹ וְנִפַּצְתִּ֥י בְךָ֖ אִכָּ֣ר וְצִמְדּ֑וֹ וְנִפַּצְתִּ֣י בְךָ֔ פַּח֖וֹת וּסְגָנִֽים׃

24 וְשִׁלַּמְתִּ֨י לְבָבֶ֜ל וּלְכֹ֣ל׀ יוֹשְׁבֵ֣י כַשְׂדִּ֗ים אֵ֧ת כָּל־רָעָתָ֛ם אֲשֶׁר־עָשׂ֥וּ בְצִיּ֖וֹן לְעֵֽינֵיכֶ֑ם נְאֻ֖ם יְהוָֽה׃ ס

25 הִנְנִ֨י אֵלֶ֜יךָ הַ֤ר הַמַּשְׁחִית֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה הַמַּשְׁחִ֖ית אֶת־כָּל־הָאָ֑רֶץ וְנָטִ֨יתִי אֶת־יָדִ֜י עָלֶ֗יךָ וְגִלְגַּלְתִּ֙יךָ֙ מִן־הַסְּלָעִ֔ים וּנְתַתִּ֖יךָ לְהַ֥ר שְׂרֵפָֽה׃

26 וְלֹֽא־יִקְח֤וּ מִמְּךָ֙ אֶ֣בֶן לְפִנָּ֔ה וְאֶ֖בֶן לְמֽוֹסָד֑וֹת כִּֽי־שִׁמְמ֥וֹת עוֹלָ֛ם תִּֽהְיֶ֖ה נְאֻם־יְהוָֽה׃

27 שְׂאוּ־נֵ֣ס בָּאָ֗רֶץ תִּקְע֨וּ שׁוֹפָ֤ר בַּגּוֹיִם֙ קַדְּשׁ֤וּ עָלֶ֙יהָ֙ גּוֹיִ֔ם הַשְׁמִ֧יעוּ עָלֶ֛יהָ מַמְלְכ֥וֹת אֲרָרַ֖ט מִנִּ֣י וְאַשְׁכְּנָ֑ז פִּקְד֤וּ עָלֶ֙יהָ֙ טִפְסָ֔ר הַֽעֲלוּ־ס֖וּס כְּיֶ֥לֶק סָמָֽר׃

28 קַדְּשׁ֨וּ עָלֶ֤יהָ גוֹיִם֙ אֶת־מַלְכֵ֣י מָדַ֔י אֶת־פַּחוֹתֶ֖יהָ וְאֶת־כָּל־סְגָנֶ֑יהָ וְאֵ֖ת כָּל־אֶ֥רֶץ מֶמְשַׁלְתּֽוֹ׃

29 וַתִּרְעַ֥שׁ הָאָ֖רֶץ וַתָּחֹ֑ל כִּ֣י קָ֤מָה עַל־בָּבֶל֙ מַחְשְׁב֣וֹת יְהוָ֔ה לָשׂ֞וּם אֶת־אֶ֧רֶץ בָּבֶ֛ל לְשַׁמָּ֖ה מֵאֵ֥ין יוֹשֵֽׁב׃

30 חָדְלוּ֩ גִבּוֹרֵ֨י בָבֶ֜ל לְהִלָּחֵ֗ם יָֽשְׁבוּ֙ בַּמְּצָד֔וֹת נָשְׁתָ֥ה גְבוּרָתָ֖ם הָי֣וּ לְנָשִׁ֑ים הִצִּ֥יתוּ מִשְׁכְּנֹתֶ֖יהָ נִשְׁבְּר֥וּ בְרִיחֶֽיהָ׃

31 רָ֤ץ לִקְרַאת־רָץ֙ יָר֔וּץ וּמַגִּ֖יד לִקְרַ֣את מַגִּ֑יד לְהַגִּיד֙ לְמֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל כִּֽי־נִלְכְּדָ֥ה עִיר֖וֹ מִקָּצֶֽה׃

32 וְהַמַּעְבָּר֣וֹת נִתְפָּ֔שׂוּ וְאֶת־הָאֲגַמִּ֖ים שָׂרְפ֣וּ בָאֵ֑שׁ וְאַנְשֵׁ֥י הַמִּלְחָמָ֖ה נִבְהָֽלוּ׃ ס

33 כִּי֩ כֹ֨ה אָמַ֜ר יְהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בַּת־בָּבֶ֕ל כְּגֹ֖רֶן עֵ֣ת הִדְרִיכָ֑הּ ע֣וֹד מְעַ֔ט וּבָ֥אָה עֵֽת־הַקָּצִ֖יר לָֽהּ׃

34 ׳אֲכָלָנוּ׳ ״אֲכָלַ֣נִי״ ׳הֲמָמָנוּ׳ ״הֲמָמַ֗נִי״ נְבוּכַדְרֶאצַּר֮ מֶ֣לֶךְ בָּבֶל֒ ׳הִצִּיגָנוּ׳ ״הִצִּיגַ֙נִי֙״ כְּלִ֣י רִ֔יק ׳בְּלָעָנוּ׳ ״בְּלָעַ֙נִי֙״ כַּתַּנִּ֔ין מִלָּ֥א כְרֵשׂ֖וֹ מֵֽעֲדָנָ֑י ׳הֱדִיחָנוּ׳ ״הֱדִיחָֽנִי׃״

35 חֲמָסִ֤י וּשְׁאֵרִי֙ עַל־בָּבֶ֔ל תֹּאמַ֖ר יֹשֶׁ֣בֶת צִיּ֑וֹן וְדָמִי֙ אֶל־יֹשְׁבֵ֣י כַשְׂדִּ֔ים תֹּאמַ֖ר יְרוּשָׁלִָֽם׃ ס

36 לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִי־רָב֙ אֶת־רִיבֵ֔ךְ וְנִקַּמְתִּ֖י אֶת־נִקְמָתֵ֑ךְ וְהַחֲרַבְתִּי֙ אֶת־יַמָּ֔הּ וְהֹבַשְׁתִּ֖י אֶת־מְקוֹרָֽהּ׃

37 וְהָיְתָה֩ בָבֶ֨ל׀ לְגַלִּ֧ים׀ מְעוֹן־תַּנִּ֛ים שַׁמָּ֥ה וּשְׁרֵקָ֖ה מֵאֵ֥ין יוֹשֵֽׁב׃

38 יַחְדָּ֖ו כַּכְּפִרִ֣ים יִשְׁאָ֑גוּ נָעֲר֖וּ כְּגוֹרֵ֥י אֲרָיֽוֹת׃

39 בְּחֻמָּ֞ם אָשִׁ֣ית אֶת־מִשְׁתֵּיהֶ֗ם וְהִשְׁכַּרְתִּים֙ לְמַ֣עַן יַעֲלֹ֔זוּ וְיָשְׁנ֥וּ שְׁנַת־עוֹלָ֖ם וְלֹ֣א יָקִ֑יצוּ נְאֻ֖ם יְהוָֽה׃

40 אֽוֹרִידֵ֖ם כְּכָרִ֣ים לִטְב֑וֹחַ כְּאֵילִ֖ים עִם־עַתּוּדִֽים׃

41 אֵ֚יךְ נִלְכְּדָ֣ה שֵׁשַׁ֔ךְ וַתִּתָּפֵ֖שׂ תְּהִלַּ֣ת כָּל־הָאָ֑רֶץ אֵ֣יךְ הָיְתָ֧ה לְשַׁמָּ֛ה בָּבֶ֖ל בַּגּוֹיִֽם׃

42 עָלָ֥ה עַל־בָּבֶ֖ל הַיָּ֑ם בַּהֲמ֥וֹן גַּלָּ֖יו נִכְסָֽתָה׃

43 הָי֤וּ עָרֶ֙יהָ֙ לְשַׁמָּ֔ה אֶ֖רֶץ צִיָּ֣ה וַעֲרָבָ֑ה אֶ֗רֶץ לֹֽא־יֵשֵׁ֤ב בָּהֵן֙ כָּל־אִ֔ישׁ וְלֹֽא־יַעֲבֹ֥ר בָּהֵ֖ן בֶּן־אָדָֽם׃

44 וּפָקַדְתִּ֨י עַל־בֵּ֜ל בְּבָבֶ֗ל וְהֹצֵאתִ֤י אֶת־בִּלְעוֹ֙ מִפִּ֔יו וְלֹֽא־יִנְהֲר֥וּ אֵלָ֛יו ע֖וֹד גּוֹיִ֑ם גַּם־חוֹמַ֥ת בָּבֶ֖ל נָפָֽלָה׃

45 צְא֤וּ מִתּוֹכָהּ֙ עַמִּ֔י וּמַלְּט֖וּ אִ֣ישׁ אֶת־נַפְשׁ֑וֹ מֵחֲר֖וֹן אַף־יְהוָֽה׃

46 וּפֶן־יֵרַ֤ךְ לְבַבְכֶם֙ וְתִֽירְא֔וּ בַּשְּׁמוּעָ֖ה הַנִּשְׁמַ֣עַת בָּאָ֑רֶץ וּבָ֧א בַשָּׁנָ֣ה הַשְּׁמוּעָ֗ה וְאַחֲרָ֤יו בַּשָּׁנָה֙ הַשְּׁמוּעָ֔ה וְחָמָ֣ס בָּאָ֔רֶץ וּמֹשֵׁ֖ל עַל־מֹשֵֽׁל׃

47 לָכֵן֙ הִנֵּ֣ה יָמִ֣ים בָּאִ֔ים וּפָקַדְתִּי֙ עַל־פְּסִילֵ֣י בָבֶ֔ל וְכָל־אַרְצָ֖הּ תֵּב֑וֹשׁ וְכָל־חֲלָלֶ֖יהָ יִפְּל֥וּ בְתוֹכָֽהּ׃

48 וְרִנְּנ֤וּ עַל־בָּבֶל֙ שָׁמַ֣יִם וָאָ֔רֶץ וְכֹ֖ל אֲשֶׁ֣ר בָּהֶ֑ם כִּ֧י מִצָּפ֛וֹן יָבוֹא־לָ֥הּ הַשּׁוֹדְדִ֖ים נְאֻם־יְהוָֽה׃

49 גַּם־בָּבֶ֕ל לִנְפֹּ֖ל חַֽלְלֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל גַּם־לְבָבֶ֥ל נָפְל֖וּ חַֽלְלֵ֥י כָל־הָאָֽרֶץ׃

50 פְּלֵטִ֣ים מֵחֶ֔רֶב הִלְכ֖וּ אַֽל־תַּעֲמֹ֑דוּ זִכְר֤וּ מֵֽרָחוֹק֙ אֶת־יְהוָ֔ה וִירֽוּשָׁלִַ֖ם תַּעֲלֶ֥ה עַל־לְבַבְכֶֽם׃

51 בֹּ֚שְׁנוּ כִּֽי־שָׁמַ֣עְנוּ חֶרְפָּ֔ה כִּסְּתָ֥ה כְלִמָּ֖ה פָּנֵ֑ינוּ כִּ֚י בָּ֣אוּ זָרִ֔ים עַֽל־מִקְדְּשֵׁ֖י בֵּ֥ית יְהוָֽה׃ ס

52 לָכֵ֞ן הִנֵּֽה־יָמִ֤ים בָּאִים֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וּפָקַדְתִּ֖י עַל־פְּסִילֶ֑יהָ וּבְכָל־אַרְצָ֖הּ יֶאֱנֹ֥ק חָלָֽל׃

53 כִּֽי־תַעֲלֶ֤ה בָבֶל֙ הַשָּׁמַ֔יִם וְכִ֥י תְבַצֵּ֖ר מְר֣וֹם עֻזָּ֑הּ מֵאִתִּ֗י יָבֹ֧אוּ שֹׁדְדִ֛ים לָ֖הּ נְאֻם־יְהוָֽה׃ ס

54 ק֥וֹל זְעָקָ֖ה מִבָּבֶ֑ל וְשֶׁ֥בֶר גָּד֖וֹל מֵאֶ֥רֶץ כַּשְׂדִּֽים׃

55 כִּֽי־שֹׁדֵ֤ד יְהוָה֙ אֶת־בָּבֶ֔ל וְאִבַּ֥ד מִמֶּ֖נָּה ק֣וֹל גָּד֑וֹל וְהָמ֤וּ גַלֵּיהֶם֙ כְּמַ֣יִם רַבִּ֔ים נִתַּ֥ן שְׁא֖וֹן קוֹלָֽם׃

56 כִּי֩ בָ֨א עָלֶ֤יהָ עַל־בָּבֶל֙ שׁוֹדֵ֔ד וְנִלְכְּדוּ֙ גִּבּוֹרֶ֔יהָ חִתְּתָ֖ה קַשְּׁתוֹתָ֑ם כִּ֣י אֵ֧ל גְּמֻל֛וֹת יְהוָ֖ה שַׁלֵּ֥ם יְשַׁלֵּֽם׃

57 וְ֠הִשְׁכַּרְתִּי שָׂרֶ֨יהָ וַחֲכָמֶ֜יהָ פַּחוֹתֶ֤יהָ וּסְגָנֶ֙יהָ֙ וְגִבּוֹרֶ֔יהָ וְיָשְׁנ֥וּ שְׁנַת־עוֹלָ֖ם וְלֹ֣א יָקִ֑יצוּ נְאֻ֨ם־הַמֶּ֔לֶךְ יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמֽוֹ׃ ס

58 כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהוָ֣ה צְבָא֗וֹת חֹ֠מוֹת בָּבֶ֤ל הָֽרְחָבָה֙ עַרְעֵ֣ר תִּתְעַרְעָ֔ר וּשְׁעָרֶ֥יהָ הַגְּבֹהִ֖ים בָּאֵ֣שׁ יִצַּ֑תּוּ וְיִֽגְע֨וּ עַמִּ֧ים בְּדֵי־רִ֛יק וּלְאֻמִּ֥ים בְּדֵי־אֵ֖שׁ וְיָעֵֽפוּ׃ ס

59 הַדָּבָ֞ר אֲשֶׁר־צִוָּ֣ה׀ יִרְמְיָ֣הוּ הַנָּבִ֗יא אֶת־שְׂרָיָ֣ה בֶן־נֵרִיָּה֮ בֶּן־מַחְסֵיָה֒ בְּלֶכְתּ֞וֹ אֶת־צִדְקִיָּ֤הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָה֙ בָּבֶ֔ל בִּשְׁנַ֥ת הָרְבִעִ֖ית לְמָלְכ֑וֹ וּשְׂרָיָ֖ה שַׂ֥ר מְנוּחָֽה׃

60 וַיִּכְתֹּ֣ב יִרְמְיָ֗הוּ אֵ֧ת כָּל־הָרָעָ֛ה אֲשֶׁר־תָּב֥וֹא אֶל־בָּבֶ֖ל אֶל־סֵ֣פֶר אֶחָ֑ד אֵ֚ת כָּל־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה הַכְּתֻבִ֖ים אֶל־בָּבֶֽל׃

61 וַיֹּ֥אמֶר יִרְמְיָ֖הוּ אֶל־שְׂרָיָ֑ה כְּבֹאֲךָ֣ בָבֶ֔ל וְֽרָאִ֔יתָ וְֽקָרָ֔אתָ אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃

62 וְאָמַרְתָּ֗ יְהוָה֙ אַתָּ֨ה דִבַּ֜רְתָּ אֶל־הַמָּק֤וֹם הַזֶּה֙ לְהַכְרִית֔וֹ לְבִלְתִּ֤י הֱיֽוֹת־בּוֹ֙ יוֹשֵׁ֔ב לְמֵאָדָ֖ם וְעַד־בְּהֵמָ֑ה כִּֽי־שִׁמְמ֥וֹת עוֹלָ֖ם תִּֽהְיֶֽה׃

63 וְהָיָה֙ כְּכַלֹּ֣תְךָ֔ לִקְרֹ֖א אֶת־הַסֵּ֣פֶר הַזֶּ֑ה תִּקְשֹׁ֤ר עָלָיו֙ אֶ֔בֶן וְהִשְׁלַכְתּ֖וֹ אֶל־תּ֥וֹךְ פְּרָֽת׃

64 וְאָמַרְתָּ֗ כָּ֠כָה תִּשְׁקַ֨ע בָּבֶ֤ל וְלֹֽא־תָקוּם֙ מִפְּנֵ֣י הָרָעָ֗ה אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י מֵבִ֥יא עָלֶ֖יהָ וְיָעֵ֑פוּ עַד־הֵ֖נָּה דִּבְרֵ֥י יִרְמְיָֽהוּ׃ ס