A A A A A
Bible Book List

Jeremia 47 Albanian Bible (ALB)

47 Fjala e Zotit që iu drejtua profetit Jeremia kundër Filistejve, para se Faraoni të sulmonte Gazën.

Kështu thotë Zoti: "Ja ujrat po ngrihen nga veriu, bëhen një përrua që del nga shtrati dhe përmbytin vendin dhe gjithçka përmban, qytetin dhe ata që banojnë në të; atëherë njerëzit do të bërtasin dhe tërë banorët e vendit, do të ulërijnë.

Në zhurmën e trokut të kuajve të fuqishëm, në rrapëllimën e qerreve të tyre, në poteren e rrotave të tyre, etërit nuk do të kthehen nga bijtë e tyre për shkak të dobësisë së duarve të tyre,

për shkak të ditës që vjen për të shkatërruar tërë Filistejtë, duke eleminuar nga Tiro dhe Sidoni çdo mbeturinë që mund të japë ndihmë, sepse Zoti do të shkatërrojë Filistejtë, mbeturinat e ishullit të Kaftorit.

Gaza u bë e shogët, Ashkeloni u shkatërrua. O banorë të luginës së tyre që mbetët gjallë, deri kur do të vazhdoni të bëni prerje?

O shpatë e Zotit, kur do të kesh prehje? Hyrë në myllin tënd, ndalu dhe rri e qetë!

Si mund të pushojë kur Zoti i ka dhënë urdhra kundër Ashkelonit dhe kundër bregut të detit?; ai e ka thirrur atje".

Jeremiah 47 New International Version (NIV)

A Message About the Philistines

47 This is the word of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines before Pharaoh attacked Gaza:

This is what the Lord says:

“See how the waters are rising in the north;
    they will become an overflowing torrent.
They will overflow the land and everything in it,
    the towns and those who live in them.
The people will cry out;
    all who dwell in the land will wail
at the sound of the hooves of galloping steeds,
    at the noise of enemy chariots
    and the rumble of their wheels.
Parents will not turn to help their children;
    their hands will hang limp.
For the day has come
    to destroy all the Philistines
and to remove all survivors
    who could help Tyre and Sidon.
The Lord is about to destroy the Philistines,
    the remnant from the coasts of Caphtor.[a]
Gaza will shave her head in mourning;
    Ashkelon will be silenced.
You remnant on the plain,
    how long will you cut yourselves?

“‘Alas, sword of the Lord,
    how long till you rest?
Return to your sheath;
    cease and be still.’
But how can it rest
    when the Lord has commanded it,
when he has ordered it
    to attack Ashkelon and the coast?”

Footnotes:

  1. Jeremiah 47:4 That is, Crete
New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Viewing of
Cross references
Footnotes