Add parallel Print Page Options

Come now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you. Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten. Your gold and your silver are rusted; and their rust shall be for a testimony [a]against you, and shall eat your flesh as fire. Ye have laid up your treasure in the last days. Behold, the hire of the laborers who mowed your fields, which is of you kept back by fraud, crieth out: and the cries of them that reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth. Ye have lived delicately on the earth, and taken your pleasure; ye have nourished your hearts in a day of slaughter. Ye have condemned, ye have killed the righteous one; he doth not resist you.

Read full chapter

Footnotes

  1. James 5:3 Or, unto

Come agō now nyn, you ho rich people plousios, weep klaiō and wail ololyzō over epi the ho miseries talaipōria that ho are coming eperchomai your way hymeis. · ho Your hymeis riches ploutos have rotted sēpō and kai · ho your hymeis clothes himation are ginomai moth-eaten sētobrōtos. · ho Your hymeis gold chrysos and kai your ho silver argyros have rusted katioō and kai · ho their autos rust ios will be eimi a witness martyrion against you hymeis, and kai it will consume esthiō · ho your hymeis flesh sarx like hōs fire pyr. You have stored up treasure thēsaurizō for en the last eschatos days hēmera. Look idou, the ho wages misthos you have held back apostereō from the ho workers ergatēs who ho mowed amaō · ho your hymeis fields chōra · ho are crying out krazō against apo you hymeis, and kai the ho cries boē of the ho harvesters therizō have reached eiserchomai the ho ears ous of the Lord kyrios of Hosts Sabaōth. You have lived tryphaō on epi the ho earth in self-indulgence and kai luxury spatalaō. You have fattened trephō · ho your hymeis hearts kardia for en a day hēmera of slaughter sphagē. You condemn katadikazō the ho innocent dikaios and put him to death phoneuō; he does not ou resist antitassō you hymeis.

Read full chapter