A A A A A
Bible Book List

Jérémie 7Segond 21 (SG21)

Reproches et menaces

Voici la parole adressée à Jérémie par l'Eternel.

«Tiens-toi à la porte de la maison de l'Eternel,

et là tu proclameras cette parole,

tu diras: ‘Ecoutez la parole de l'Eternel, vous tous, Judéens,

vous qui entrez par ces portes

pour adorer l'Eternel!’

Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël:

Corrigez votre conduite et votre manière d’agir,

et je vous laisserai habiter ici.

Ne vous fiez pas aux paroles trompeuses qui prétendent:

‘C'est ici qu’est le temple de l'Eternel, le temple de l'Eternel,

le temple de l'Eternel!’

»Si vraiment vous corrigez votre conduite et votre manière d’agir,

si vraiment vous faites justice aux uns et aux autres,

si vous n’exploitez pas l'étranger, l'orphelin et la veuve,

si vous ne versez pas le sang innocent dans cet endroit

et si vous ne vous tournez pas vers d'autres dieux pour votre malheur,

alors je vous laisserai habiter ici,

dans ce pays que j'ai donné à vos ancêtres

depuis toujours et pour toujours.

»Mais voici que vous vous fiez à des paroles trompeuses

qui ne servent à rien.

Quoi! Vous vous permettez de voler, tuer, commettre des adultères,

prêter serment de façon hypocrite, faire brûler de l'encens en l’honneur de Baal,

suivre d’autres dieux que vous ne connaissez pas,

10 puis vous venez vous présenter devant moi,

dans ce temple auquel mon nom est associé,

et vous dites: ‘Nous avons été délivrés’!

Et c'est pour commettre toutes ces horreurs!

11 Est-il à vos yeux *une caverne de voleurs[a],

ce temple auquel mon nom est associé?

Moi-même, je constate que tel est le cas, déclare l'Eternel.

12 »Allez donc à l'endroit qui m'était consacré à Silo,

là où j’avais fait en premier résider mon nom,

et voyez ce que j’en ai fait

à cause de la méchanceté de mon peuple, d’Israël!

13 Et maintenant, puisque vous avez commis tous ces actes,

déclare l'Eternel,

puisque je vous ai parlé et reparlé, inlassablement, et que vous n'avez pas écouté,

puisque je vous ai appelés et que vous n'avez pas répondu,

14 je traiterai le temple auquel mon nom est associé,

auquel vous vous fiez,

et l'endroit que je vous ai donné, à vous et à vos ancêtres,

de la même manière que j'ai traité Silo:

15 je vous chasserai loin de moi,

comme j'ai chassé tous vos frères,

toute la descendance d'Ephraïm.

16 »Quant à toi, n'intercède pas en faveur de ce peuple,

ne fais monter pour eux ni supplications ni prières.

N’insiste pas auprès de moi,

car je ne t'écouterai pas.

17 Ne vois-tu pas ce qu'ils font dans les villes de Juda

et dans les rues de Jérusalem?

18 Les enfants ramassent du bois,

les pères allument le feu

et les femmes pétrissent la pâte

pour préparer des gâteaux en l’honneur de la reine du ciel

et verser des offrandes liquides en l’honneur d'autres dieux,

de sorte qu’ils m’irritent.

19 Est-ce moi qu'ils irritent – déclaration de l'Eternel –

n'est-ce pas eux-mêmes, pour leur propre honte?

20 »C'est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel:

Ma colère et ma fureur vont se déverser contre cet endroit,

sur les hommes et sur les bêtes,

sur les arbres des champs et sur les fruits de la terre.

Elles brûleront sans plus s’éteindre.

21 »Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël:

Ajoutez vos holocaustes à vos sacrifices

et mangez-en la viande!

22 En effet, je n'ai pas parlé avec vos ancêtres, je ne leur ai donné aucun ordre

au sujet des holocaustes et des sacrifices,

le jour où je les ai fait sortir d'Egypte.

23 Voici l'ordre que je leur ai donné:

‘Ecoutez ma voix

et je serai votre Dieu,

et vous mon peuple.

Marchez dans toutes les voies que je vous prescris

afin d’être heureux!’

24 Cependant, ils n'ont pas écouté, ils n'ont pas tendu l’oreille.

Ils ont persévéré dans les conseils et les penchants de leur cœur mauvais.

Ils ont régressé au lieu de progresser.

25 »Depuis le jour où vos ancêtres sont sortis d'Egypte jusqu’à aujourd’hui,

je vous ai envoyé tous mes serviteurs, les prophètes.

Je les ai envoyés chaque jour, inlassablement,

26 mais ils ne m'ont pas écouté, ils n'ont pas tendu l’oreille.

Ils se sont montrés réfractaires,

ils ont fait le mal plus encore que leurs ancêtres.

27 »Tu leur diras tout cela, mais ils ne t'écouteront pas.

Tu les appelleras, mais ils ne te répondront pas.

28 Alors tu leur diras:

‘C'est ici que se trouve la nation qui n'écoute pas la voix de l'Eternel, son Dieu,

et qui ne veut pas tenir compte de la correction.’

La vérité a disparu, elle a été retirée de leur bouche.

29 »Coupe tes cheveux et jette-les,

entonne une complainte sur les hauteurs,

car l'Eternel rejette

et abandonne la génération qui a provoqué sa colère.

30 En effet, les Judéens ont fait ce qui est mal à mes yeux,

dit l'Eternel.

Ils ont placé leurs monstrueuses idoles

dans le temple auquel mon nom est associé,

de manière à le rendre impur.

31 Ils ont construit des hauts lieux à Topheth, dans la vallée de Ben-Hinnom,

pour livrer aux flammes leurs fils et leurs filles.

Cela, je ne l'avais pas ordonné,

cela ne m'était pas venu à la pensée.

32 »Voilà pourquoi les jours viennent, déclare l'Eternel,

où l'on ne parlera plus de Topheth et de la vallée de Ben-Hinnom,

mais où l'on parlera de la vallée du carnage,

et l'on enterrera les morts à Topheth, faute de place.

33 Les cadavres de ce peuple serviront de nourriture

aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre,

et il n'y aura personne pour les faire fuir.

34 Je ferai cesser dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem

les cris de réjouissance et de joie,

les chants du fiancé et de la fiancée,

car le pays sera en ruine.

Footnotes:

  1. Jérémie 7:11 Une caverne de voleurs: expression reprise par Jésus (Matthieu 21.13; Marc 11.17; Luc 19.46) lorsqu’il a fait le ménage dans le temple.
Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes