A A A A A
Bible Book List

Jérémie 25Segond 21 (SG21)

70 ans d’exil

25 Voici la parole adressée à Jérémie au sujet de toute la population de Juda, la quatrième année du règne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda, qui était aussi la première année de règne de Nebucadnetsar sur Babylone. Le prophète Jérémie la proclama à tous les habitants de Jérusalem et elle concernait toute la population de Juda.

«Depuis la treizième année du règne de Josias, fils d'Amon, sur Juda et jusqu’à aujourd’hui, il y a 23 ans que la parole de l'Eternel m’est adressée. Je vous ai parlé et reparlé, inlassablement, mais vous n'avez pas écouté. L'Eternel vous a envoyé tous ses serviteurs, les prophètes. Il les a envoyés, inlassablement, mais vous n'avez pas écouté, vous n'avez pas tendu l'oreille pour écouter. Ils disaient: ‘Que chacun renonce donc à sa mauvaise conduite et à la méchanceté de ses agissements! Ainsi vous pourrez habiter sur la terre que l’Eternel vous a donnée, à vous et à vos ancêtres, depuis toujours et pour toujours. Ne suivez pas d'autres dieux pour les servir et pour vous prosterner devant eux, ne m'irritez pas par votre manière d’agir, et je ne vous ferai aucun mal.’ Mais vous ne m'avez pas écouté, déclare l'Eternel, de sorte que vous m’avez irrité par votre manière d’agir, et ce pour votre malheur.

»C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers: Puisque vous n'avez pas écouté mes paroles, je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, déclare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui l’entourent. Je vais les vouer à la destruction et faire d’eux un sujet de consternation et de moquerie; il n’en restera que des ruines, et ce pour toujours. 10 Je ferai disparaître de chez eux les cris de réjouissance et de joie, les chants du fiancé et de la fiancée, le bruit de la meule et la lumière de la lampe. 11 Tout ce pays deviendra une ruine, un endroit dévasté, et ces nations seront esclaves du roi de Babylone pendant 70 ans.

12 »Cependant, lorsque ces 70 ans seront passés, j’interviendrai contre le roi de Babylone et contre son peuple à cause de leurs fautes, déclare l'Eternel, j’interviendrai contre le pays des Babyloniens et j'en ferai un désert pour toujours. 13 Je ferai venir sur ce pays tout ce que j'ai annoncé sur lui, tout ce qui est écrit dans ce livre, ce que Jérémie a prophétisé sur toutes les nations. 14 En effet, des nations puissantes et de grands rois feront d’eux aussi leurs esclaves et je les traiterai conformément à leurs actes et à leur manière d’agir.»

15 Oui, voici ce que m’a dit l’Eternel, le Dieu d'Israël:

«Prends dans ma main cette coupe, remplie du vin de ma colère,

et donne-la à boire à toutes les nations

vers lesquelles je vais t’envoyer.

16 Elles boiront, elles tituberont et elles perdront la tête

devant l'épée que j’envoie parmi elles.»

17 J’ai pris la coupe de la main de l'Eternel

et je l’ai donnée à boire à toutes les nations

vers lesquelles il m’avait envoyé:

18 à Jérusalem et aux villes de Juda,

à ses rois et à ses chefs,

pour en faire des ruines,

un sujet de consternation, de moquerie et de malédiction,

comme on peut le constater aujourd'hui;

19 au pharaon, roi d'Egypte,

à ses serviteurs, ses chefs et tout son peuple;

20 aux peuples de toutes sortes, à tous les rois du pays d'Uts,

à tous ceux du pays des Philistins,

à Askalon, à Gaza, à Ekron et à ce qui reste d'Asdod;

21 aux Edomites, aux Moabites et aux Ammonites;

22 à tous les rois de Tyr, à tous ceux de Sidon

et à ceux de la côte située de l'autre côté de la mer;

23 à Dedan, à Théma, à Buz

et à tous ceux qui se rasent les coins de la barbe;

24 à tous les rois d'Arabie

et à tous ceux des populations diverses qui habitent le désert;

25 à tous les rois de Zimri,

à tous ceux d'Elam

et à tous ceux de Médie;

26 à tous les rois du nord,

qu’ils soient près ou loin,

les uns après les autres,

et à tous les royaumes du monde

qui vivent à la surface de la terre.

Enfin, le roi de Shéshac a dû boire après eux.

27 L’Eternel m’a ordonné: «Annonce-leur:

‘Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël:

Buvez, enivrez-vous, vomissez

et tombez sans plus vous relever

devant l'épée que j’envoie parmi vous!’ 28 Et s'ils refusent de prendre la coupe de ta main pour la boire,

dis-leur: ‘Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers: Vous en boirez, c’est certain!

29 En effet, je commence à propager le malheur dans la ville à laquelle mon nom est associé,

et vous, vous resteriez impunis?

Vous ne resterez pas impunis,

car j’appelle l'épée sur tous les habitants de la terre,

déclare l'Eternel, le maître de l’univers.’

30 »Quant à toi, tu leur transmettras toutes ces prophéties

et tu leur diras: ‘L'Eternel rugit d'en haut,

de son saint refuge il fait retentir sa voix.

Il rugit contre son domaine,

il répond à tous les habitants de la terre

d’un cri semblable à celui des hommes qui écrasent le raisin.

31 Ce tapage se propage jusqu’aux extrémités de la terre,

parce que l'Eternel est en conflit avec les nations.

Il poursuit toute créature en justice,

il livre les méchants à l'épée’, déclare l'Eternel.

32 »Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers:

Le malheur se propage de nation en nation

et une grande tempête se lève depuis les extrémités de la terre.

33 Ce jour-là, ceux que l’Eternel aura tués seront étendus

d'un bout à l'autre de la terre.

Ils ne seront ni pleurés, ni ramassés, ni enterrés:

ils seront pareils à du fumier sur la terre.»

34 Hurlez, bergers, criez!

Et vous, les puissants du troupeau, roulez-vous dans la cendre!

En effet, le moment où vous allez être massacrés est arrivé.

Je vous briserai et vous tomberez comme un vase précieux.

35 Plus de refuge pour les bergers!

Plus d’échappatoire pour les puissants du troupeau!

36 On entend les cris des bergers,

les hurlements des puissants du troupeau,

car l'Eternel dévaste leur pâturage.

37 Les plaines prospères sont réduites au silence

à cause de la colère ardente de l'Eternel.

38 Il a abandonné son refuge comme un jeune lion sa tanière.

Oui, leur pays n’est plus que dévastation

à cause de la fureur du destructeur,

à cause de son ardente colère.

Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes