Add parallel Print Page Options

Sort de Baruc

45 Voici la parole que le prophète Jérémie adressa à Baruc, fils de Nérija, lorsqu'il écrivit ces prophéties dans un livre sous sa dictée, la quatrième année du règne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda.

Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d'Israël, à ton sujet, Baruc: «Tu dis: ‘Quel malheur! L'Eternel ajoute le chagrin à ma souffrance. Je suis fatigué de gémir sans trouver de repos.’ Tu lui annonceras: ‘Voici ce que dit l'Eternel: Je suis moi-même en train de détruire ce que j'ai construit, je suis moi-même en train d’arracher ce que j'ai planté, partout dans ce pays. Et toi, tu aurais de grands projets pour toi-même? N’y pense plus, car je vais faire venir le malheur sur chacun, déclare l'Eternel. Cependant, où que tu ailles, je te donnerai ta vie comme part de butin.’»

Prophéties sur les nations 46.1–51.64

Prophétie sur l'Egypte

46 Voici la parole de l'Eternel adressée au prophète Jérémie à propos des nations.

Sur l'Egypte. Sur l'armée du pharaon Néco, roi d'Egypte, qui se trouvait près du fleuve de l'Euphrate, à Karkemish, et à laquelle Nebucadnetsar, roi de Babylone, infligea une défaite la quatrième année du règne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda.

Préparez le petit et le grand boucliers

et avancez-vous pour le combat!

Attelez les chevaux,

que les cavaliers montent à l’assaut!

Prenez position avec vos casques,

affûtez les lances,

enfilez la cuirasse!

Que vois-je? Ils ont peur, ils reculent!

Leurs vaillants hommes sont mis en pièces,

ils fuient sans se retourner.

La terreur règne de tous côtés, déclare l'Eternel.

Que le soldat rapide ne parvienne pas à s’enfuir,

que l’homme vaillant ne parvienne pas à s’échapper!

Au nord, sur les rives de l'Euphrate,

ils ont trébuché, ils sont tombés.

Qui est celui qui déborde comme le Nil,

comme les fleuves à l’eau agitée?

C'est l'Egypte.

Elle déborde comme le Nil,

comme les fleuves à l’eau agitée.

Elle dit: «Je déborderai, je submergerai la terre,

je ferai disparaître les villes et leurs habitants.»

Que les chevaux montent à l’assaut! Que les chars se précipitent!

Que les vaillants hommes s’avancent,

ceux d'Ethiopie et de Puth qui manient le petit bouclier

et ceux de Lud qui manient et tendent l'arc!

10 Ce jour appartient au Seigneur, à l'Eternel, le maître de l’univers.

C'est un jour de vengeance où il se venge de ses ennemis.

L'épée dévore, elle se rassasie,

elle s'enivre de leur sang.

Oui, c’est un repas sacrificiel pour le Seigneur, pour l'Eternel, le maître de l’univers,

qui se déroule dans le pays du nord, sur les rives de l'Euphrate.

11 Monte en Galaad, prends-y du baume,

vierge, fille de l’Egypte!

C’est bien inutilement que tu multiplies les remèdes:

il n'y a pas de guérison pour toi.

12 Les nations ont appris ton déshonneur

et tes cris ont rempli la terre,

car les guerriers ont trébuché l'un sur l'autre,

ils sont tombés tous ensemble.

13 Voici la parole adressée par l'Eternel au prophète Jérémie au sujet de Nebucadnetsar, roi de Babylone, qui arrivait pour s’attaquer à l'Egypte.

14 Annoncez-le en Egypte,

proclamez-le à Migdol,

proclamez-le à Memphis et à Tachpanès!

Dites: «Prends position et prépare-toi,

car l'épée dévore tout autour de toi!

15 Pourquoi tes idoles du dieu Apis sont-elles emportées?»

Ce dieu ne tient pas debout parce que l'Eternel le renverse.

16 Le nombre de ceux qui trébuchent augmente.

C’en est au point qu’ils tombent les uns sur les autres.

Ils disent: «Retournons au plus vite vers notre peuple,

dans notre pays natal,

loin de l'épée destructrice!»

17 Là-bas, ils disent à propos du pharaon, du roi d'Egypte:

«Il fait beaucoup de tapage, mais il a laissé passer la bonne occasion.»

18 Je suis vivant, déclare le roi,

celui dont le nom est l'Eternel, le maître de l’univers.

Aussi vrai que le Thabor figure parmi les montagnes et que le Carmel s’étend jusqu’à la mer, il arrive.

19 Prépare tes bagages pour partir en exil,

habitante de l'Egypte,

car la ville de Memphis deviendra un sujet de consternation,

elle sera incendiée et inhabitée.

20 L'Egypte est une très belle génisse,

mais le taon arrive du nord, il arrive.

21 Même ses mercenaires, qui étaient pareils à des veaux engraissés au milieu d'elle,

tournent le dos. Ils prennent la fuite en masse.

Ils ne résistent pas, car le jour de leur malheur fond sur eux,

le moment d’intervenir contre eux est venu.

22 L’Egypte ne fait pas plus de bruit qu’un serpent qui se déplace,

car ils viennent en force,

ils arrivent contre elle avec des haches,

pareils à des bûcherons.

23 Ils abattent sa forêt

bien qu'elle soit impénétrable, déclare l'Eternel,

car ils sont plus nombreux que les sauterelles.

On ne peut pas les compter.

24 La fille de l'Egypte est couverte de honte,

elle est livrée entre les mains du peuple du nord.

25 L'Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël, a dit:

Je vais intervenir contre le dieu Amon de No,

contre le pharaon, l'Egypte, ses dieux et ses rois,

contre le pharaon et ceux qui ont placé leur confiance en lui.

26 Je les livrerai entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie,

entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone,

et de ses serviteurs. Cependant, après cela, l'Egypte retrouvera sa situation passée,

déclare l'Eternel.

27 Quant à toi, mon serviteur Jacob, n’aie pas peur!

Ne te laisse pas effrayer, Israël!

En effet, je vais te délivrer de la terre lointaine,

je vais délivrer ta descendance du pays où elle est déportée.

Jacob reviendra pour connaître la tranquillité et la sécurité.

Plus personne ne l’inquiétera.

28 Toi, mon serviteur Jacob, n’aie pas peur, déclare l'Eternel.

En effet, je suis moi-même avec toi.

J'exterminerai toutes les nations où je t'ai dispersé,

mais toi, je ne t'exterminerai pas.

Je te corrigerai avec justice.

Je ne peux vraiment pas te laisser impuni.

Jérémie s’adresse à Baruch

45 Voici ce que le prophète Jérémie dit à Baruch, fils de Nériya, quand celui-ci écrivit ces paroles dans un rouleau sous la dictée de Jérémie[a], la quatrième année du règne de Yehoyaqim[b], fils de Josias, roi de Juda : Voici, Baruch, ce que te déclare l’Eternel, Dieu d’Israël : Tu as dit : « Malheur à moi, car l’Eternel accumule pour moi tourments et affliction ! Je suis épuisé à force de gémir et je ne trouve plus de repos. »

Tu lui diras donc ceci : Voici ce que déclare l’Eternel : Regarde. Ce que j’avais bâti, je le détruis, et ce que j’avais planté, je l’arrache. Il en est ainsi à travers tout le pays. Et toi, tu as pour toi-même des ambitions ? N’y songe pas ! Car je fais venir le malheur sur tout le monde, l’Eternel le déclare. Mais je t’accorde la vie sauve partout où tu iras. Tu auras au moins cette part-là.

Sur les peuples non Israélites

Contre l’Egypte

La défaite de l’Egypte

46 Voici les paroles que l’Eternel adressa au prophète Jérémie au sujet des peuples non israélites, au sujet de l’Egypte et de l’armée du pharaon Néko, roi d’Egypte[c], qui fut battue par Nabuchodonosor, roi de Babylone, à Karkemish, sur les bords de l’Euphrate, la quatrième année du règne de Yehoyaqim, fils de Josias, roi de Juda :

Alignez le petit |et le grand bouclier
et marchez au combat !
Harnachez les chevaux
et montez sur les chars !
A vos rangs, casques sur la tête !
Affûtez bien vos lances !
Endossez vos cuirasses !

Pourquoi les vois-je |si terrifiés,
battre en retraite ?
Et leurs guerriers sont pourfendus ;
ils fuient éperdument |sans plus se retourner :
de toutes parts, c’est la terreur[d],
l’Eternel le déclare.
Même les plus agiles |ne peuvent se sauver,
et les plus valeureux |ne peuvent échapper.
Dans le septentrion, |sur les bords de l’Euphrate,
les voilà qui trébuchent |et qui s’écroulent !

Qui est-ce donc qui monte[e] |comme les eaux du Nil,
comme des fleuves |dont l’eau est bouillonnante ?
C’est l’Egypte qui monte |comme les eaux du Nil,
comme des fleuves |dont l’eau est bouillonnante.
Elle s’est écriée : |« Je monterai,
je couvrirai la terre,
je détruirai les villes |et ceux qui les habitent. »
A l’assaut, les chevaux,
et foncez, chars de guerre !
En avant, les soldats !
les Ethiopiens, les gens de Pouth,
portant le bouclier,
et les archers de Loud[f] !
10 Mais c’est le jour pour l’Eternel, |le Seigneur des armées célestes,
des règlements de comptes :
il va régler ses comptes |avec ses ennemis.
L’épée dévore, |elle se rassasie,
s’enivre de leur sang.
Car c’est un sacrifice |pour l’Eternel, |le Seigneur des armées célestes,
dans le pays du nord, |sur les bords de l’Euphrate[g].
11 Va, monte à Galaad |pour y chercher du baume,
ô population de l’Egypte !
En vain tu multiplies |les soins et les remèdes,
rien ne peut te guérir.
12 Les autres peuples ont appris ta honte
et la terre est remplie |de tes cris de détresse,
quand un guerrier se heurte |à un autre guerrier,
tous deux tombent ensemble.

L’invasion de l’Egypte

13 Voici la parole que l’Eternel adressa au prophète Jérémie, pour annoncer que Nabuchodonosor, roi de Babylone, viendrait infliger une défaite à l’Egypte[h] :

14 Faites-le savoir en Egypte,
et proclamez-le à Migdol,
proclamez-le |à Memphis et Daphné !
Commandez : A vos rangs, |préparez-vous !
Déjà l’épée dévore |autour de toi.
15 Pourquoi donc Apis[i] s’enfuit-il ? |Ton taureau si puissant |n’a donc pas résisté ?
En effet, l’Eternel |l’a bousculé !
16 Ils sont nombreux à trébucher,
à tomber l’un sur l’autre, |se disant mutuellement :
« Debout ! Retournons au pays,
sur notre sol natal |et chez les nôtres,
et fuyons l’épée meurtrière[j] ! »
17 Là ils ont dit du pharaon[k] :
« Le roi d’Egypte, c’est du bruit, |il a manqué son occasion. »
18 Aussi vrai que je vis,
c’est là ce que déclare |le Roi qui a pour nom |le Seigneur des armées célestes,
aussi vrai que le mont Thabor |est parmi les montagnes,
et que le mont Carmel |est au bord de la mer, |il vient !
19 Fais ton sac de captive,
population d’Egypte,
car Memphis sera dévastée,
elle sera brûlée
et privée d’habitants.

20 Une belle génisse, |voilà ce qu’est l’Egypte !
Mais, descendant du nord, |un taon est arrivé sur elle.
21 Même les mercenaires |qui sont au milieu d’elle
et qui étaient traités |comme des veaux |que l’on met à l’engrais,
eux aussi, ils font demi-tour
et fuient en masses : |ils ne résistent pas,
car le jour de la ruine |va les atteindre :
c’est le temps de leur châtiment.
22 L’Egypte prend la fuite, |sifflant comme un serpent,
car ils viennent en force,
ils se jettent sur elle |comme des bûcherons
armés de leurs cognées[l].
23 Ils coupent sa forêt
qui est impénétrable,
l’Eternel le déclare,
car ils sont plus nombreux |que des criquets,
on ne peut les compter.
24 La population de l’Egypte |est couverte de honte :
elle a été livrée |à un peuple venu du nord.

25 Le Seigneur des armées célestes, Dieu d’Israël, a dit : Je vais intervenir contre le dieu Amôn de Thèbes[m], contre le pharaon, contre l’Egypte, contre ses dieux et ses rois, contre le pharaon, et contre ceux qui se confient en lui ! 26 Je vais les livrer au pouvoir de ceux qui en veulent à leur vie, au roi de Babylone, Nabuchodonosor, et à ses officiers. Par la suite, l’Egypte sera peuplée comme autrefois, l’Eternel le déclare.

Israël connaîtra le repos

27 Et toi, Jacob mon serviteur,
sois donc sans crainte,
non, n’aie pas peur, |ô Israël !
Car moi, je vais te délivrer, |de la terre lointaine,
toi et tes descendants, |du pays de l’exil.
Oui, Jacob reviendra, |il jouira de la tranquillité, |et d’une vie paisible ;
personne ne l’inquiétera[n].
28 Sois donc sans crainte,
Jacob mon serviteur,
déclare l’Eternel,
car je suis avec toi.
Je ferai table rase |de tous les peuples
chez lesquels je t’ai dispersé,
mais je ne ferai pas |table rase de toi ;
cependant je te châtierai |selon ce qui est juste ;
je ne te laisserai |certainement pas impuni.

Footnotes

  1. 45.1 Voir Jr 36.
  2. 45.1 En 605 av. J.-C.
  3. 46.2 Le pharaon Néko (610 à 595 av. J.-C.), voyant les Babyloniens s’étendre sur l’Euphrate, voulut prendre l’offensive contre eux et soumettre en même temps tous les pays entre l’Egypte et la Chaldée (y compris la Judée). Josias voulut lui barrer le passage de son pays. Il fut tué à Meguiddo (2 R 23.29-35). Néko fut battu par les Babyloniens en 605 av. J.-C. à Karkemish, ville située sur l’Euphrate, près de l’actuelle frontière entre la Syrie et la Turquie (voir 2 R 23.29-35).
  4. 46.5 Voir 6.25 ; 20.3, 10 ; 49.29.
  5. 46.7 Jérémie évoque le départ de l’armée depuis Egypte.
  6. 46.9 Pouth et Loud : voir Gn 10.6, 22 et notes.
  7. 46.10 A Karkemish.
  8. 46.13 Voir 43.11 et note.
  9. 46.15 Le dieu Apis était représenté par un taureau, symbole de la force. Pourquoi … s’enfuit-il : d’après l’ancienne version grecque. Le texte hébreu traditionnel a : pourquoi tes guerriers sont-ils terrassés ?
  10. 46.16 Ce sont les mercenaires qui parlent ainsi (voir v. 21).
  11. 46.17 En adoptant une autre vocalisation que le texte hébreu traditionnel, l’ancienne version grecque a traduit : Donnez pour nom au pharaon.
  12. 46.22 Les armées chaldéennes sont comparées à une troupe de bûcherons venant abattre les Egyptiens, faisant s’enfuir les serpents cachés dans la forêt.
  13. 46.25 Amôn : dieu principal des Egyptiens. Thèbes, dans la Haute-Egypte, à 500 kilomètres au sud du Caire, était le centre de son culte.
  14. 46.27 Les v. 27-28 ont leur parallèle en 30.10-11.