Isaiah 9
Evangelical Heritage Version
A Second Description of Immanuel:
The Child Who Is Born to Us
9 Nevertheless, there will be no more gloom for the land that was in anguish.[a] In former times, he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the latter time[b] he will cause it to be glorious, along the way of the sea, beyond the Jordan, in Galilee of the Gentiles.[c]
2 The people walking in darkness have seen a great light.
For those living in the land of the shadow of death, the light has dawned.
3 You have multiplied the nation. You have increased its joy.[d]
They rejoice before you like the joy at harvest time,
like the celebration when people divide the plunder.
4 For you have shattered the yoke that burdened them.
You have broken the bar on their shoulders and
the rod of their oppressor,
as you did in the day of Midian.
5 Every boot that marched in battle
and the garments rolled in blood will be burned.
They will be fuel for the fire.
6 For to us a child is born.
To us a son is given.
The authority to rule will rest on his shoulders.
He will be named:
Wonderful Counselor,
Mighty God,
Everlasting Father,
Prince of Peace.
7 There will be no limit to his authority
and no end to the peace he brings.
He will rule on David’s throne and over his kingdom,
to establish it and to uphold it with justice and righteousness
from now on, into eternity.
The zeal of the Lord of Armies will accomplish this.
Judgment on Aram and Samaria
8 The Lord sent a word against Jacob,
and it falls upon Israel.
9 All the people will know,
including Ephraim and the inhabitants of Samaria,
who say with pride and with an arrogant heart,
10 “The mud bricks have fallen down,
but we will build with cut stone.
The sycamore fig trees have been cut down,
but we will replace them with cedars.”
11 Then the Lord will raise up Rezin’s adversaries against him,
and he will stir up his enemies.
12 Arameans from the east and Philistines from the west
will devour Israel with an open mouth.
Yet for all this, his anger is not turned away,
and his hand is still stretched out, ready to strike.
13 But the people have not returned to the one who struck them,
nor have they sought the Lord of Armies.
14 Therefore, in one day the Lord will cut off from Israel
head and tail, palm branch and reed.
15 The elder and the honored man are the head,
and the prophet who teaches lies is the tail.
16 It is the leaders of this people who lead them astray,
and those who are led by them are destroyed.
17 Therefore, the Lord will not rejoice over their young men,
nor will he have compassion on their fatherless and widows,
because everyone is godless and an evildoer,
and every mouth speaks foolishness.
Yet for all this, his anger is not turned away,
and his hand is still stretched out, ready to strike.
18 Now wickedness burns like a fire.
It devours the briers and thorns.
Look, it flares up in the thickets of the forest,
and it swirls upward in a column of smoke.
19 By the wrath of the Lord of Armies, the land is burned up,
and the people are the fuel for the fire.
No one spares his brother.
20 On the right hand they will gobble down food,
but they will still be hungry.
On the left hand they will keep eating, but they will not be satisfied.
Everyone will eat the flesh of his own arm.[e]
21 Manasseh will be against Ephraim, and Ephraim against Manasseh,
and together they will be against Judah.
Yet for all this, his anger is not turned away,
and his hand is still stretched out, ready to strike.
Footnotes
- Isaiah 9:1 Literally for her who was in anguish
- Isaiah 9:1 The term latter time usually refers to the distant future, often to the end times, the Messianic era.
- Isaiah 9:1 Verse 9:1 in English is verse 8:23 in Hebrew. Throughout the rest of chapter 9, the English verse numbers are one number higher than the Hebrew numbers.
- Isaiah 9:3 The translation follows a Hebrew reading in the margin. The main reading of the Hebrew text is you have not increased their joy.
- Isaiah 9:20 Or his own offspring
Isaiah 9
New International Version
9 [a]Nevertheless, there will be no more gloom(A) for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali,(B) but in the future he will honor Galilee of the nations, by the Way of the Sea, beyond the Jordan—
2 The people walking in darkness(C)
have seen a great light;(D)
on those living in the land of deep darkness(E)
a light has dawned.(F)
3 You have enlarged the nation(G)
and increased their joy;(H)
they rejoice before you
as people rejoice at the harvest,
as warriors rejoice
when dividing the plunder.(I)
4 For as in the day of Midian’s defeat,(J)
you have shattered(K)
the yoke(L) that burdens them,
the bar across their shoulders,(M)
the rod of their oppressor.(N)
5 Every warrior’s boot used in battle
and every garment rolled in blood
will be destined for burning,(O)
will be fuel for the fire.
6 For to us a child is born,(P)
to us a son is given,(Q)
and the government(R) will be on his shoulders.(S)
And he will be called
Wonderful Counselor,(T) Mighty God,(U)
Everlasting(V) Father,(W) Prince of Peace.(X)
7 Of the greatness of his government(Y) and peace(Z)
there will be no end.(AA)
He will reign(AB) on David’s throne
and over his kingdom,
establishing and upholding it
with justice(AC) and righteousness(AD)
from that time on and forever.(AE)
The zeal(AF) of the Lord Almighty
will accomplish this.
The Lord’s Anger Against Israel
8 The Lord has sent a message(AG) against Jacob;
it will fall on Israel.
9 All the people will know it—
Ephraim(AH) and the inhabitants of Samaria(AI)—
who say with pride
and arrogance(AJ) of heart,
10 “The bricks have fallen down,
but we will rebuild with dressed stone;(AK)
the fig(AL) trees have been felled,
but we will replace them with cedars.(AM)”
11 But the Lord has strengthened Rezin’s(AN) foes against them
and has spurred their enemies on.
12 Arameans(AO) from the east and Philistines(AP) from the west
have devoured(AQ) Israel with open mouth.
13 But the people have not returned(AT) to him who struck(AU) them,
nor have they sought(AV) the Lord Almighty.
14 So the Lord will cut off from Israel both head and tail,
both palm branch and reed(AW) in a single day;(AX)
15 the elders(AY) and dignitaries(AZ) are the head,
the prophets(BA) who teach lies(BB) are the tail.
16 Those who guide(BC) this people mislead them,
and those who are guided are led astray.(BD)
17 Therefore the Lord will take no pleasure in the young men,(BE)
nor will he pity(BF) the fatherless and widows,
for everyone is ungodly(BG) and wicked,(BH)
every mouth speaks folly.(BI)
Yet for all this, his anger is not turned away,
his hand is still upraised.(BJ)
18 Surely wickedness burns like a fire;(BK)
it consumes briers and thorns,(BL)
it sets the forest thickets ablaze,(BM)
so that it rolls upward in a column of smoke.
19 By the wrath(BN) of the Lord Almighty
the land will be scorched(BO)
and the people will be fuel for the fire;(BP)
they will not spare one another.(BQ)
20 On the right they will devour,
but still be hungry;(BR)
on the left they will eat,(BS)
but not be satisfied.
Each will feed on the flesh of their own offspring[b]:
21 Manasseh will feed on Ephraim, and Ephraim on Manasseh;(BT)
together they will turn against Judah.(BU)
Yet for all this, his anger is not turned away,
his hand is still upraised.(BV)
Footnotes
- Isaiah 9:1 In Hebrew texts 9:1 is numbered 8:23, and 9:2-21 is numbered 9:1-20.
- Isaiah 9:20 Or arm
Isaiah 9
King James Version
9 Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.
2 The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.
3 Thou hast multiplied the nation, and not increased the joy: they joy before thee according to the joy in harvest, and as men rejoice when they divide the spoil.
4 For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.
5 For every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire.
6 For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.
7 Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the Lord of hosts will perform this.
8 The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.
9 And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and stoutness of heart,
10 The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones: the sycomores are cut down, but we will change them into cedars.
11 Therefore the Lord shall set up the adversaries of Rezin against him, and join his enemies together;
12 The Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
13 For the people turneth not unto him that smiteth them, neither do they seek the Lord of hosts.
14 Therefore the Lord will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day.
15 The ancient and honourable, he is the head; and the prophet that teacheth lies, he is the tail.
16 For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
17 Therefore the Lord shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
18 For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the lifting up of smoke.
19 Through the wrath of the Lord of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother.
20 And he shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm:
21 Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh: and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
以赛亚书 9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
未来的君王
9 但那些受过痛苦的人必不再遇见黑暗。从前,耶和华使西布伦人和拿弗他利人住的地方受人藐视,日后必使这些地方,即约旦河对岸、沿海一带、外族人居住的加利利得到荣耀。
2 走在黑暗中的人必看见大光,
活在死亡阴影下的人必被光照亮。
3 耶和华啊,你必使以色列成为大国,
人民都喜气洋洋,
在你面前欢喜快乐,
好像丰收时那样欢喜,
如同瓜分战利品时那样快乐。
4 因为你必折断他们负的轭和欺压者的棍棒,
好像昔日你毁灭米甸人一样;
5 战士的靴子和染血的征袍都要被丢进火里烧掉。
6 必有一个婴儿为我们诞生,
有一个孩子要赐给我们,
祂必统治我们。
祂被称为奇妙的策士、全能的上帝、永存的父、和平的君。
7 祂的国必长治久安。
祂必坐在大卫的宝座上以公平和公义治国,
使国家永固。
万军之耶和华必热切地成就此事。
耶和华要审判以色列
8 主已发言责备雅各家,
他的责备落在以色列,
9 住在以法莲和撒玛利亚的以色列人都知道。
他们骄傲自大地说:
10 “砖墙倒塌了,
我们可以凿石重建;
桑树砍倒了,
我们可以再种香柏树。”
11 因此耶和华必驱使敌人来攻击他们。
12 东有亚兰人,西有非利士人,
他们必吞噬以色列。
虽然如此,耶和华的怒气还没有止息,
祂的惩罚还没有停止。
13 但以色列人没有归向万军之耶和华,
也不寻求祂。
14 因此,耶和华要在一日之间铲除以色列的头和尾。
15 头是指他们的长老和首领,
尾是指教人虚谎之事的假先知。
16 这些带领者使百姓步入歧途、
走向灭亡。
17 他们目无上帝,
行事邪恶,口出狂言。
所以,主不喜欢他们的青年,
也不怜悯他们的孤儿寡妇。
虽然如此,耶和华的怒气还没有止息,
祂降罚的手没有收回。
18 邪恶像燃烧的火焰,
焚毁荆棘和蒺藜,点燃密林,
烟柱旋转上腾。
19 万军之耶和华的烈怒必如火一般烧焦大地,
人们成为烧火的柴,
甚至弟兄彼此相煎。
20 他们到处抢夺食物,
仍饥饿难忍,
甚至吃自己的骨肉[a]。
21 以法莲和玛拿西必自相残杀,
又联合起来攻打犹大。
虽然如此,耶和华的怒气还没有止息,
祂降罚的手没有收回。
Footnotes
- 9:20 “骨肉”或译“臂膀的肉”。
Isaías 9
La Biblia de las Américas
Nacimiento y reinado del Príncipe de Paz
9 [a]Pero no habrá más lobreguez para la que estaba en angustia(A). Como en tiempos pasados Él trató con desprecio a la tierra de Zabulón y a la tierra de Neftalí(B), pero después la hará gloriosa por el camino del mar al otro lado del Jordán, Galilea de los gentiles[b](C).
2 [c]El pueblo que andaba en tinieblas
ha visto gran luz;
a los que habitaban en tierra de sombra de muerte,
la luz ha resplandecido sobre ellos(D).
3 Multiplicaste la nación(E),
aumentaste[d] su[e] alegría(F);
se alegran en tu presencia
como con la alegría de[f] la cosecha,
como se regocijan los hombres cuando se reparten el botín(G).
4 Porque tú quebrarás el yugo de su carga, el báculo de sus hombros(H),
y la vara de su opresor(I), como en la batalla[g] de Madián(J).
5 Porque toda bota que calza el guerrero en el fragor de la batalla,
y el manto revolcado en sangre, serán para quemar, combustible para el fuego.
6 Porque un niño nos ha nacido(K), un hijo nos ha sido dado(L),
y la soberanía[h](M) reposará[i] sobre sus hombros(N);
y se llamará su nombre Admirable Consejero(O), Dios Poderoso(P),
Padre Eterno(Q), Príncipe de Paz(R).
7 El aumento de su soberanía[j] y de la paz no tendrán fin(S)
sobre el trono de David y sobre su reino(T),
para afianzarlo y sostenerlo con el derecho y la justicia(U)
desde entonces y para siempre.
El celo del Señor de los ejércitos hará esto(V).
Ira de Dios contra Israel
8 El Señor envía mensaje[k] contra Jacob,
y cae sobre Israel.
9 Y todo el pueblo lo sabe,
es decir, Efraín y los habitantes de Samaria(W),
los que con arrogancia y altivez de corazón(X) afirman[l]:
10 Los ladrillos han caído,
pero con piedras labradas reedificaremos(Y);
los sicómoros han sido cortados,
pero con cedros los reemplazaremos.
11 Por tanto el Señor levanta adversarios de Rezín(Z) contra ellos,
e incita a sus enemigos,
12 los arameos en el oriente y los filisteos en el occidente(AA),
que devoran a Israel(AB) a boca llena[m].
Con todo eso no se aparta su ira,
y aún está su mano extendida(AC).
13 Pero el pueblo no ha vuelto a Aquel que los hirió(AD),
no han buscado al Señor de los ejércitos(AE).
14 El Señor, pues, corta de Israel la cabeza y la cola,
la hoja de palmera y el junco(AF) en un mismo día(AG).
15 El anciano y venerable es la cabeza(AH),
y el profeta que enseña la mentira, es la cola(AI).
16 Porque los que guían a este pueblo lo extravían;
y los guiados por ellos son confundidos[n](AJ).
17 Por eso no se complace el Señor en sus jóvenes(AK),
ni se compadece(AL) de sus huérfanos ni de sus viudas;
porque todos ellos son impíos y malhechores(AM),
y toda boca habla necedades(AN).
Con todo eso no se aparta su ira,
y aún está su mano extendida(AO).
18 Porque arde como fuego la impiedad,
zarzas y espinos consume,
y enciende la espesura del bosque;
como remolino suben en columna de humo(AP).
19 Por el furor del Señor de los ejércitos(AQ) es quemada la tierra(AR),
y el pueblo es como combustible para el fuego(AS);
el hombre no perdona a su hermano(AT).
20 Cortan[o] de un tajo lo que está a la derecha, pero aún tienen hambre(AU),
y comen[p] lo que está a la izquierda, pero no se sacian;
cada cual come la carne de su propio brazo[q](AV).
21 Manasés devora a Efraín, y Efraín a Manasés,
y ambos están contra Judá(AW).
Con todo eso no se ha apartado su ira,
y aún está su mano extendida(AX).
Footnotes
- Isaías 9:1 En el texto heb., cap. 8:23
- Isaías 9:1 O, las naciones
- Isaías 9:2 En el texto heb., cap. 9:1
- Isaías 9:3 Otra posible lectura es: no aumentarás
- Isaías 9:3 Lit., la
- Isaías 9:3 Lit., en
- Isaías 9:4 Lit., el día
- Isaías 9:6 O, el gobierno
- Isaías 9:6 Lit., estará
- Isaías 9:7 O, gobierno
- Isaías 9:8 Lit., palabra
- Isaías 9:9 Lit., diciendo
- Isaías 9:12 Lit., con toda la boca
- Isaías 9:16 O, tragados
- Isaías 9:20 Lit., Y corta
- Isaías 9:20 Lit., come
- Isaías 9:20 Algunas versiones antiguas dicen: de su prójimo
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
