Add parallel Print Page Options

15 Look down from heaven and take notice,
from your holy, majestic palace!
Where are your zeal[a] and power?
Do not hold back your tender compassion![b]
16 For you are our father,
though Abraham does not know us
and Israel does not recognize us.
You, Lord, are our father;
you have been called our Protector from ancient times.[c]
17 Why, Lord, do you make us stray[d] from your ways,[e]
and make our minds stubborn so that we do not obey you?[f]
Return for the sake of your servants,
the tribes of your inheritance!
18 For a short time your special[g] nation possessed a land,[h]
but then our adversaries knocked down[i] your holy sanctuary.
19 We existed from ancient times,[j]
but you did not rule over them;
they were not your subjects.[k]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 63:15 tn This probably refers to his zeal for his people, which motivates him to angrily strike out against their enemies.
  2. Isaiah 63:15 tn The Hebrew text reads literally, “the agitation of your intestines and your compassion to me they are held back.” The phrase “agitation of your intestines” is metonymic, referring to the way in which one’s nervous system reacts when one feels pity and compassion toward another. אֵלַי (ʾelay, “to me”) is awkward in this context, where the speaker represents the nation and, following the introduction (see v. 7), utilizes first person plural forms. The translation assumes an emendation to the negative particle אַל (ʾal). This also necessitates emending the following verb form (which is a plural perfect) to a singular jussive (תִתְאַפָּק, titʾappaq). The Hitpael of אָפַק (ʾafaq) also occurs in 42:14.
  3. Isaiah 63:16 tn Heb “our protector [or “redeemer”] from antiquity [is] your name.”
  4. Isaiah 63:17 tn Some suggest a tolerative use of the Hiphil here, “[why do] you allow us to stray?” (cf. NLT). Though the Hiphil of תָעָה (taʿah) appears to be tolerative in Jer 50:6, elsewhere it is preferable or necessary to take it as causative. See Isa 3:12; 9:15; and 30:28, as well as Gen 20:13; 2 Kgs 21:9; Job 12:24-25; Prov 12:26; Jer 23:13, 32; Hos 4:12; Amos 2:4; Mic 3:5.
  5. Isaiah 63:17 tn This probably refers to God’s commands.
  6. Isaiah 63:17 tn Heb “[Why do] you harden our heart[s] so as not to fear you.” The interrogative particle is understood by ellipsis (note the preceding line).sn How direct this hardening is, one cannot be sure. The speaker may envision direct involvement on the Lord’s part. The Lord has brought the exile as judgment for the nation’s sin and now he continues to keep them at arm’s length by blinding them spiritually. The second half of 64:7 might support this, though the precise reading of the final verb is uncertain. On the other hand, the idiom of lament is sometimes ironic and hyperbolically deterministic. For example, Naomi lamented that Shaddai was directly opposing her and bringing her calamity (Ruth 1:20-21), while the author of Ps 88 directly attributes his horrible suffering and loneliness to God (see especially vv. 6-8, 16-18). Both individuals make little, if any, room for intermediate causes or the principle of sin and death which ravages the human race. In the same way, the speaker in Isa 63:17 (who evidences great spiritual sensitivity and is anything but “hardened”) may be referring to the hardships of exile, which discouraged and even embittered the people, causing many of them to retreat from their Yahwistic faith. In this case, the “hardening” in view is more indirect and can be lifted by the Lord’s intervention. Whether the hardening here is indirect or direct, it is important to recognize that the speaker sees it as one of the effects of rebellion against the Lord (note especially 64:5-6).
  7. Isaiah 63:18 tn Or “holy” (ASV, NASB, NRSV, TEV, NLT).
  8. Isaiah 63:18 tn Heb “for a short time they had a possession, the people of your holiness.”
  9. Isaiah 63:18 tn Heb “your adversaries trampled on.”
  10. Isaiah 63:19 tn Heb “we were from antiquity” (see v. 16). The collocation of הָיָה, מִן, and עוֹלָם (hayah, min, and ʿolam) occurs only here.
  11. Isaiah 63:19 tn Heb “you did not rule them; your name was not called over them.” The expression “the name is called over” indicates ownership; see the note at 4:1. As these two lines stand, they are very difficult to interpret. They appear to be stating that the adversaries just mentioned in v. 18 have not been subject to the Lord’s rule in the past, perhaps explaining why they could commit the atrocity described in v. 18b.

15 Look down from heaven,
    and see from the habitation of your holiness and of your glory.
Where are your zeal and your mighty acts?
    The yearning of your heart and your compassion is restrained toward me.
16 For you are our Father,
    though Abraham doesn’t know us,
    and Israel does not acknowledge us.
You, Yahweh, are our Father.
    Our Redeemer from everlasting is your name.
17 O Yahweh, why do you make us wander from your ways,
    and harden our heart from your fear?
Return for your servants’ sake,
    the tribes of your inheritance.
18 Your holy people possessed it but a little while.
    Our adversaries have trodden down your sanctuary.
19 We have become like those over whom you never ruled,
    like those who were not called by your name.

Read full chapter