Add parallel Print Page Options

How delightful it is to see approaching over the mountains[a]
the feet of a messenger who announces peace,
a messenger who brings good news, who announces deliverance,
who says to Zion, “Your God reigns!”[b]
Listen,[c] your watchmen shout;
in unison they shout for joy,
for they see with their very own eyes[d]
the Lord’s return to Zion.
In unison give a joyful shout,
O ruins of Jerusalem!
For the Lord consoles his people;
he protects[e] Jerusalem.
10 The Lord reveals[f] his royal power[g]
in the sight of all the nations;
the entire[h] earth sees
our God deliver.[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 52:7 tn Heb “How delightful on the mountains.”
  2. Isaiah 52:7 tn Or “has become king.” When a new king was enthroned, his followers would give this shout. For other examples of this enthronement formula (Qal perfect third person masculine singular מָלַךְ [malakh], followed by the name of the king), see 2 Sam 15:10; 1 Kgs 1:11, 13, 18; 2 Kgs 9:13. The Lord is an eternal king, but here he is pictured as a victorious warrior who establishes his rule from Zion.
  3. Isaiah 52:8 tn קוֹל (qol, “voice”) is used at the beginning of the verse as an interjection.
  4. Isaiah 52:8 tn Heb “eye in eye”; KJV, ASV “eye to eye”; NAB “directly, before their eyes.”
  5. Isaiah 52:9 tn Or “redeems.” See the note at 41:14.
  6. Isaiah 52:10 tn Heb “lays bare”; NLT “will demonstrate.”
  7. Isaiah 52:10 tn Heb “his holy arm.” This is a metonymy for his power.
  8. Isaiah 52:10 tn Heb “the remote regions,” which here stand for the extremities and everything in between.
  9. Isaiah 52:10 tn Heb “the deliverance of our God.” “God” is a subjective genitive here.

How delightful on the mountains are the feet of him who brings good news,
    who announces peace, who brings good news, who announces salvation,
    who says to Zion, “Your God reigns as a king.”
The voices[a] of your watchmen! They lift up their voices;[b]
    together they sing for joy;
        for they clearly[c] see Yahweh’s return to Zion.
Break forth,
    sing for joy together, ruins of Jerusalem,
for Yahweh has comforted his people;
    he has redeemed Jerusalem.
10 Yahweh has bared his holy arm[d] to the eyes of all the nations,
    and all the ends[e] of the earth shall see the salvation of our God.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 52:8 Hebrew “voice”
  2. Isaiah 52:8 Hebrew “voice”
  3. Isaiah 52:8 Literally “eye in eye “
  4. Isaiah 52:10 Literally “the arm of his holiness”
  5. Isaiah 52:10 Hebrew “end”