The Idols of Babylon and the One True God

46 (A)Bel bows down; Nebo stoops;
    their idols are on beasts and livestock;
these things you carry are borne
    as burdens on weary beasts.
They stoop; they bow down together;
    they cannot save the burden,
    but (B)themselves go into captivity.

“Listen to me, O house of Jacob,
    all the remnant of the house of Israel,
(C)who have been borne by me from before your birth,
    carried from the womb;
(D)even to your old age I am he,
    and to gray hairs I will carry you.
I have made, and I will bear;
    I will carry and will save.

(E)“To whom will you liken me and make me equal,
    and compare me, that we may be alike?
(F)Those who lavish gold from the purse,
    and weigh out silver in the scales,
hire a goldsmith, and he makes it into a god;
    (G)then they fall down and worship!
(H)They lift it to their shoulders, they carry it,
    they set it in its place, and it stands there;
    (I)it cannot move from its place.
If one cries to it, it does not answer
    or save him from his trouble.

Read full chapter

Babylon’s Idols

46 Bel bows down;
    Nebo is stooping.
Their idols are on[a] animals[b] and on[c] cattle;
    your cargo[d] is carried as a burden on[e] weary animals.
They stoop;
    they bow down together.
They are not able to save the burden,
    but[f] they themselves go[g] in captivity.
“Listen to me, house of Jacob,
    and all the remnant of the house of Israel
who have been carried from the belly,
    who have been carried from the womb:
Even[h] to your old age I am he;
    even[i] to your advanced age I myself will support you.
I myself have made you,
    and I myself will carry you,
and I myself will support you,
    and I will save you.
To whom will you liken me,
    and count as equal,
and compare with me,
    as though[j] we were alike?
Those who lavish gold from the purse
    and weigh out silver in the balance scales;
hire a goldsmith[k]
    and he makes him a god;
they bow down,
    indeed they bow in worship.
They carry it on their shoulder;
    they support it and they set it in its place,
and it stands in position.
    It cannot be removed from its place;
even when he cries out to it, it does not answer.
    It does not save him from his trouble.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 46:1 Literally “to”
  2. Isaiah 46:1 Hebrew “animal”
  3. Isaiah 46:1 Literally “to”
  4. Isaiah 46:1 Literally “things that are carried”
  5. Isaiah 46:1 Literally “to”
  6. Isaiah 46:2 Or “and”
  7. Isaiah 46:2 Literally “their inner self goes”
  8. Isaiah 46:4 Or “And”
  9. Isaiah 46:4 Or “And”
  10. Isaiah 46:5 Or “and”
  11. Isaiah 46:6 Literally “one who smelts”