This is what the Lord says—
    he who made(A) you, who formed you in the womb,(B)
    and who will help(C) you:
Do not be afraid,(D) Jacob, my servant,(E)
    Jeshurun,[a](F) whom I have chosen.
For I will pour water(G) on the thirsty land,
    and streams on the dry ground;(H)
I will pour out my Spirit(I) on your offspring,
    and my blessing(J) on your descendants.(K)
They will spring up like grass(L) in a meadow,
    like poplar trees(M) by flowing streams.(N)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 44:2 Jeshurun means the upright one, that is, Israel.

那創造你,從母胎裡就塑造了你,

又要幫助你的耶和華這樣說:

我的僕人雅各啊!

我所揀選的耶書崙啊!你不要懼怕。

因為我要把水澆灌乾渴之處,

把河水澆灌乾旱之地;

我必把我的靈澆灌你的後裔,

把我的福降給你的子孫。

他們要從草中生長起來,

像溪水旁的柳樹。

Read full chapter

Thus saith the Lord that made thee, and formed thee from the womb, which will help thee; Fear not, O Jacob, my servant; and thou, Jesurun, whom I have chosen.

For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:

And they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses.

Read full chapter

Eu, o Senhor, sou o seu Criador
e o tenho ajudado
desde o dia em que você nasceu.
Israel, meu servo, não fique com medo,
pois eu o amo e o escolhi para ser meu.
Vou fazer com que caia chuva no deserto
e com que em terras secas corram rios.
Assim também derramarei o meu Espírito sobre os seus descendentes
e lhes darei as minhas bênçãos.
Eles crescerão como a grama bem-regada,
como chorões que nascem na beira dos rios.

Read full chapter