A A A A A
Bible Book List

Isaiah 61:10-62:3 New Revised Standard Version (NRSV)

10 I will greatly rejoice in the Lord,
    my whole being shall exult in my God;
for he has clothed me with the garments of salvation,
    he has covered me with the robe of righteousness,
as a bridegroom decks himself with a garland,
    and as a bride adorns herself with her jewels.
11 For as the earth brings forth its shoots,
    and as a garden causes what is sown in it to spring up,
so the Lord God will cause righteousness and praise
    to spring up before all the nations.

The Vindication and Salvation of Zion

62 For Zion’s sake I will not keep silent,
    and for Jerusalem’s sake I will not rest,
until her vindication shines out like the dawn,
    and her salvation like a burning torch.
The nations shall see your vindication,
    and all the kings your glory;
and you shall be called by a new name
    that the mouth of the Lord will give.
You shall be a crown of beauty in the hand of the Lord,
    and a royal diadem in the hand of your God.

New Revised Standard Version (NRSV)

New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.

Isaías 61:10-62:3 Dios Habla Hoy (DHH)

10 ¡Cómo me alegro en el Señor!
Me lleno de gozo en mi Dios,
porque me ha brindado su salvación,
¡me ha cubierto de victoria!
Soy como un novio que se pone su corona
o una novia que se adorna con sus joyas.
11 Porque así como nacen las plantas de la tierra
y brotan los retoños en un jardín,
así hará el Señor que brote su victoria
y que todas las naciones entonen cantos de alabanza.

62 Por amor a ti, Sión, no me quedaré callado;
por amor a ti, Jerusalén, no descansaré
hasta que tu victoria brille como el amanecer
y tu salvación como una antorcha encendida.
Las naciones verán tu salvación,
todos los reyes verán tu gloria.
Entonces tendrás un nombre nuevo
que el Señor mismo te dará.
Tú serás una hermosa corona real
en la mano del Señor tu Dios.

Dios Habla Hoy (DHH)

Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.

Psalm 148 New Revised Standard Version (NRSV)

Psalm 148

Praise for God’s Universal Glory

Praise the Lord!
Praise the Lord from the heavens;
    praise him in the heights!
Praise him, all his angels;
    praise him, all his host!

Praise him, sun and moon;
    praise him, all you shining stars!
Praise him, you highest heavens,
    and you waters above the heavens!

Let them praise the name of the Lord,
    for he commanded and they were created.
He established them forever and ever;
    he fixed their bounds, which cannot be passed.[a]

Praise the Lord from the earth,
    you sea monsters and all deeps,
fire and hail, snow and frost,
    stormy wind fulfilling his command!

Mountains and all hills,
    fruit trees and all cedars!
10 Wild animals and all cattle,
    creeping things and flying birds!

11 Kings of the earth and all peoples,
    princes and all rulers of the earth!
12 Young men and women alike,
    old and young together!

13 Let them praise the name of the Lord,
    for his name alone is exalted;
    his glory is above earth and heaven.
14 He has raised up a horn for his people,
    praise for all his faithful,
    for the people of Israel who are close to him.
Praise the Lord!

Footnotes:

  1. Psalm 148:6 Or he set a law that cannot pass away
New Revised Standard Version (NRSV)

New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.

Salmos 148 Dios Habla Hoy (DHH)

La creación alaba al Señor

148 ¡Aleluya!

¡Alaben al Señor desde el cielo!
¡Alaben al Señor desde lo alto!
¡Alábenlo ustedes, todos sus ángeles!
¡Alábenlo ustedes, ejércitos del cielo!
¡Alábenlo, sol y luna!
¡Alábenlo ustedes, brillantes luceros!
¡Alábalo tú, altísimo cielo,
y tú, agua que estás encima del cielo!

Alaben el nombre del Señor,
pues él dio una orden y todo fue creado;
él lo estableció todo para siempre,
y dictó una ley que no puede ser violada.

¡Alaben al Señor desde la tierra,
monstruos del mar, y mar profundo!
¡El rayo y el granizo, la nieve y la neblina!
¡El viento tempestuoso que cumple sus mandatos!
¡Los montes y las colinas!
¡Todos los cedros y los árboles frutales!
10 ¡Los animales domésticos y los salvajes!
¡Las aves y los reptiles!
11 ¡Los reyes del mundo y todos los pueblos!
¡Todos los jefes y gobernantes del mundo!
12 ¡Hombres y mujeres, jóvenes y viejos!

13 ¡Alaben todos el nombre del Señor,
pues sólo su nombre es altísimo!
¡Su honor está por encima del cielo y de la tierra!
14 ¡Él ha dado poder a su pueblo!

¡Alabanza de todos sus fieles,
de los israelitas, su pueblo cercano!

¡Aleluya!

Dios Habla Hoy (DHH)

Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.

Galatians 4:4-7 New Revised Standard Version (NRSV)

But when the fullness of time had come, God sent his Son, born of a woman, born under the law, in order to redeem those who were under the law, so that we might receive adoption as children. And because you are children, God has sent the Spirit of his Son into our[a] hearts, crying, “Abba![b] Father!” So you are no longer a slave but a child, and if a child then also an heir, through God.[c]

Footnotes:

  1. Galatians 4:6 Other ancient authorities read your
  2. Galatians 4:6 Aramaic for Father
  3. Galatians 4:7 Other ancient authorities read an heir of God through Christ
New Revised Standard Version (NRSV)

New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.

Gálatas 4:4-7 Dios Habla Hoy (DHH)

Pero cuando se cumplió el tiempo, Dios envió a su Hijo, que nació de una mujer, sometido a la ley de Moisés, para rescatarnos a los que estábamos bajo esa ley y concedernos gozar de los derechos de hijos de Dios. Y porque ya somos sus hijos, Dios mandó el Espíritu de su Hijo a nuestros corazones; y el Espíritu clama: «¡Abbá! ¡Padre!» Así pues, tú ya no eres esclavo, sino hijo de Dios; y por ser hijo suyo, es voluntad de Dios que seas también su heredero.

Dios Habla Hoy (DHH)

Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.

Luke 2:22-40 New Revised Standard Version (NRSV)

Jesus Is Presented in the Temple

22 When the time came for their purification according to the law of Moses, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord 23 (as it is written in the law of the Lord, “Every firstborn male shall be designated as holy to the Lord”), 24 and they offered a sacrifice according to what is stated in the law of the Lord, “a pair of turtledoves or two young pigeons.”

25 Now there was a man in Jerusalem whose name was Simeon;[a] this man was righteous and devout, looking forward to the consolation of Israel, and the Holy Spirit rested on him. 26 It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord’s Messiah.[b] 27 Guided by the Spirit, Simeon[c] came into the temple; and when the parents brought in the child Jesus, to do for him what was customary under the law, 28 Simeon[d] took him in his arms and praised God, saying,

29 “Master, now you are dismissing your servant[e] in peace,
    according to your word;
30 for my eyes have seen your salvation,
31     which you have prepared in the presence of all peoples,
32 a light for revelation to the Gentiles
    and for glory to your people Israel.”

33 And the child’s father and mother were amazed at what was being said about him. 34 Then Simeon[f] blessed them and said to his mother Mary, “This child is destined for the falling and the rising of many in Israel, and to be a sign that will be opposed 35 so that the inner thoughts of many will be revealed—and a sword will pierce your own soul too.”

36 There was also a prophet, Anna[g] the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was of a great age, having lived with her husband seven years after her marriage, 37 then as a widow to the age of eighty-four. She never left the temple but worshiped there with fasting and prayer night and day. 38 At that moment she came, and began to praise God and to speak about the child[h] to all who were looking for the redemption of Jerusalem.

The Return to Nazareth

39 When they had finished everything required by the law of the Lord, they returned to Galilee, to their own town of Nazareth. 40 The child grew and became strong, filled with wisdom; and the favor of God was upon him.

Footnotes:

  1. Luke 2:25 Gk Symeon
  2. Luke 2:26 Or the Lord’s Christ
  3. Luke 2:27 Gk In the Spirit, he
  4. Luke 2:28 Gk he
  5. Luke 2:29 Gk slave
  6. Luke 2:34 Gk Symeon
  7. Luke 2:36 Gk Hanna
  8. Luke 2:38 Gk him
New Revised Standard Version (NRSV)

New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.

Lucas 2:22-40 Dios Habla Hoy (DHH)

22 Cuando se cumplieron los días en que ellos debían purificarse según la ley de Moisés, llevaron al niño a Jerusalén para presentárselo al Señor. 23 Lo hicieron así porque en la ley del Señor está escrito: «Todo primer hijo varón será consagrado al Señor.» 24 Fueron, pues, a ofrecer en sacrificio lo que manda la ley del Señor: un par de tórtolas o dos pichones de paloma.

25 En aquel tiempo vivía en Jerusalén un hombre que se llamaba Simeón. Era un hombre justo y piadoso, que esperaba la restauración de Israel. El Espíritu Santo estaba con Simeón, 26 y le había hecho saber que no moriría sin ver antes al Mesías, a quien el Señor enviaría. 27 Guiado por el Espíritu Santo, Simeón fue al templo; y cuando los padres del niño Jesús lo llevaron también a él, para cumplir con lo que la ley ordenaba, 28 Simeón lo tomó en brazos y alabó a Dios, diciendo:

29 «Ahora, Señor, tu promesa está cumplida:
puedes dejar que tu siervo muera en paz.
30 Porque ya he visto la salvación
31 que has comenzado a realizar
a la vista de todos los pueblos,
32 la luz que alumbrará a las naciones
y que será la gloria de tu pueblo Israel.»

33 El padre y la madre de Jesús se quedaron admirados al oír lo que Simeón decía del niño. 34 Entonces Simeón les dio su bendición, y dijo a María, la madre de Jesús:

—Mira, este niño está destinado a hacer que muchos en Israel caigan o se levanten. Él será una señal que muchos rechazarán, 35 a fin de que las intenciones de muchos corazones queden al descubierto. Pero todo esto va a ser para ti como una espada que atraviese tu propia alma.

36 También estaba allí una profetisa llamada Ana, hija de Penuel, de la tribu de Aser. Era ya muy anciana. Se casó siendo muy joven, y había vivido con su marido siete años; 37 hacía ya ochenta y cuatro años que se había quedado viuda. Nunca salía del templo, sino que servía día y noche al Señor, con ayunos y oraciones. 38 Ana se presentó en aquel mismo momento, y comenzó a dar gracias a Dios y a hablar del niño Jesús a todos los que esperaban la liberación de Jerusalén.

El regreso a Nazaret

39 Después de haber cumplido con todo lo que manda la ley del Señor, volvieron a Galilea, a su propio pueblo de Nazaret. 40 Y el niño crecía y se hacía más fuerte, estaba lleno de sabiduría y gozaba del favor de Dios.

Dios Habla Hoy (DHH)

Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.

Viewing of
Cross references
Footnotes