New International Version
18 With whom, then, will you compare God?(A)
To what image(B) will you liken him?
19 As for an idol,(C) a metalworker casts it,
and a goldsmith(D) overlays it with gold(E)
and fashions silver chains for it.
20 A person too poor to present such an offering
selects wood(F) that will not rot;
they look for a skilled worker
to set up an idol(G) that will not topple.(H)
King James Version
18 To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?
19 The workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains.
20 He that is so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a cunning workman to prepare a graven image, that shall not be moved.Read full chapter
New King James Version
18 To whom then will you (A)liken God?
Or what likeness will you compare to Him?
19 (B)The workman molds an image,
The goldsmith overspreads it with gold,
And the silversmith casts silver chains.
20 Whoever is too impoverished for such [a]a contribution
Chooses a tree that will not rot;
He seeks for himself a skillful workman
(C)To prepare a carved image that will not totter.
- Isaiah 40:20 an offering