Add parallel Print Page Options

Juicio contra Jerusalén y Judá

Porque el Señor, Dios[a] de los ejércitos, quitará de Jerusalén y de Judá
El sustento y el apoyo: todo sustento de pan
Y todo sustento de agua(A);
Al poderoso y al guerrero,
Al juez y al profeta,
Al adivino y al anciano(B),
Al capitán de cincuenta y al hombre respetable,
Al consejero, al diestro artífice y al hábil encantador.
Les daré muchachos por príncipes,
Y niños caprichosos gobernarán[b] sobre ellos(C).
Y el pueblo será oprimido,
El uno por el otro(D) y cada cual por su prójimo(E).
El joven se alzará contra el anciano,
Y el indigno contra el honorable.
Cuando un hombre eche mano a su hermano(F) en la casa de su padre, le dirá:
«Tú tienes manto, serás nuestro jefe,
Y estas ruinas estarán bajo tu mando[c]»,
Ese día el otro se indignará[d], diciendo:
«No seré el sanador[e](G) de ustedes,
Porque en mi casa no hay ni pan ni manto;
No deben nombrarme jefe del pueblo».
Pues Jerusalén ha tropezado y Judá ha caído(H),
Porque su lengua y sus obras están contra el Señor(I),
Rebelándose contra Su gloriosa presencia[f](J).
La expresión de sus rostros[g] testifica contra ellos,
Y como Sodoma(K) publican su pecado.
No lo encubren.
¡Ay de ellos[h]!,
Porque han traído mal sobre sí mismos(L).
10 Digan a los justos que les irá bien(M),
Porque el fruto de sus obras comerán.
11 ¡Ay del impío! Le irá mal,
Porque lo que él merece[i] se le hará(N).
12 ¡Oh pueblo Mío! Sus opresores son muchachos[j](O),
Y mujeres lo dominan.
Pueblo Mío, los que te guían te hacen desviar(P)
Y confunden el curso de tus sendas.

13 El Señor se levanta para luchar,
Está en pie para juzgar a los pueblos(Q).
14 El Señor entra en juicio(R) con los líderes[k] de Su pueblo y con Sus príncipes:
«Pues ustedes han devorado la viña(S),
El despojo del pobre(T) está en sus casas.
15 ¿Qué piensan al aplastar a Mi pueblo(U)
Y al moler la cara de los pobres?»,
Declara el Señor, Dios[l] de los ejércitos.

16 Además, dijo el Señor:
«Por cuanto las hijas de Sión son orgullosas
Y caminan con el cuello erguido, y con ojos seductores,
Dan pasitos cortos
Para hacer tintinear los adornos en sus pies(V),
17 Entonces el Señor herirá con tiña los cráneos de las hijas de Sión,
Y el Señor desnudará sus frentes».
18 En aquel día el Señor les quitará los adornos: las ajorcas, los tocados y lunetas(W),
19 Los pendientes, brazaletes y velos,
20 Las redecillas(X), cadenillas de los pies, cintas, los frascos de perfume y amuletos,
21 Los anillos[m] y aretes de nariz(Y),
22 Las ropas de gala, túnicas, mantos y bolsas,
23 Los espejos, ropa interior, turbantes y velos.
24 Y sucederá que en vez de perfume aromático[n](Z) habrá podredumbre.
En vez de cinturón, cuerda;
En vez de peinado artificioso(AA), calvicie(AB);
En vez de ropa fina, ceñidor de cilicio(AC);
Cicatriz[o] en vez de hermosura.
25 Tus hombres caerán a espada(AD),
Y tus poderosos[p] en batalla.
26 Las puertas[q] de la ciudad se lamentarán y estarán de luto(AE);
Y ella, desolada, se sentará en tierra(AF).

Footnotes

  1. Isaías 3:1 Heb. YHWH, generalmente traducido Señor.
  2. Isaías 3:4 Lit. poder arbitrario gobernará.
  3. Isaías 3:6 Lit. mano.
  4. Isaías 3:7 Lit. alzará su voz.
  5. Isaías 3:7 Lit. atador de heridas.
  6. Isaías 3:8 Lit. los ojos de su gloria.
  7. Isaías 3:9 O Su parcialidad.
  8. Isaías 3:9 Lit. su alma.
  9. Isaías 3:11 Lit. el obrar de sus manos.
  10. Isaías 3:12 U obran con severidad.
  11. Isaías 3:14 Lit. ancianos.
  12. Isaías 3:15 Heb. YHWH, generalmente traducido Señor.
  13. Isaías 3:21 O anillos de sellar.
  14. Isaías 3:24 O aceite de bálsamo.
  15. Isaías 3:24 O quemadura.
  16. Isaías 3:25 Lit. tu fuerza.
  17. Isaías 3:26 Lit. entradas.