Add parallel Print Page Options

Confesión de la maldad de Israel

59 La mano del Señor no se ha acortado para salvar(A);
Ni Su oído se ha endurecido para oír(B).
Pero las iniquidades de ustedes han hecho separación entre ustedes y su Dios(C),
Y los pecados le han hecho esconder Su rostro[a] para no escucharlos(D).
Porque las manos[b] de ustedes están manchadas de sangre(E),
Y sus dedos de iniquidad.
Sus labios hablan mentira(F),
Su lengua murmura maldad.
No hay quien clame con justicia(G) ni quien abogue con honestidad[c](H).
Confían en la confusión, y hablan falsedades(I);
Conciben malicia, y dan a luz iniquidad(J).
Incuban huevos de áspides y tejen telas de araña(K);
El que come de sus huevos muere,
Y del[d] que es aplastado sale una víbora.
Sus telas no servirán de vestidos,
Ni se cubrirán con lo que hacen(L).
Sus obras son obras de iniquidad(M),
Y actos de violencia hay en sus manos[e](N).
Sus pies corren al mal,
Y se apresuran a derramar sangre inocente(O).
Sus pensamientos son pensamientos de iniquidad(P),
Desolación y destrucción hay en sus caminos.
Camino de paz no conocen(Q),
Y no hay justicia[f] en sus senderos(R).
Han torcido a su favor las sendas,
Cualquiera que ande en ellas[g] no conoce la paz(S).

Por tanto, el derecho está lejos de nosotros,
Y no nos alcanza la justicia(T).
Esperamos luz, y solo hay tinieblas;
Claridad, pero andamos en oscuridad(U).
10 Vamos tocando la pared como ciegos,
Y andamos a tientas como los que no tienen ojos(V);
Tropezamos al mediodía como al anochecer(W),
Entre los robustos somos como muertos(X).
11 Todos nosotros gruñimos como osos,
Y gemimos tristemente como palomas(Y).
Esperamos la justicia[h], pero no la hay,
La salvación, pero está lejos de nosotros(Z).
12 Porque se han multiplicado nuestras transgresiones delante de Ti(AA),
Y nuestros pecados testifican[i] contra nosotros.
Porque nuestras transgresiones están con nosotros(AB),
Y conocemos nuestras iniquidades:
13 Transgredir y negar al Señor(AC),
Apartarse de nuestro Dios,
Hablar de opresión y rebelión(AD),
Concebir y proferir en el corazón palabras mentirosas(AE).
14 Se ha vuelto atrás el derecho,
Y la justicia permanece lejos;
Porque ha tropezado en la plaza la verdad,
Y la rectitud no puede entrar(AF).
15 Sí, falta la verdad,
Y el que se aparta del mal es hecho presa(AG).
Y lo vio el Señor,
Y desagradó[j] a Sus ojos que no hubiera derecho(AH).
16 Vio que no había nadie(AI),
Y se asombró de que no hubiera quien intercediera.
Entonces Su brazo le trajo salvación,
Y Su justicia lo sostuvo(AJ).
17 Se puso la justicia como coraza(AK),
Y el casco de salvación en Su cabeza(AL);
Como vestidura se puso ropas de venganza(AM),
Y se envolvió de celo como de un manto(AN).
18 Conforme a los hechos[k], así Él pagará:
Furor para Sus adversarios, justo pago[l] para Sus enemigos;
A las islas[m] dará[n] su pago[o](AO).
19 Y temerán[p] desde el occidente el nombre del Señor(AP)
Y desde el nacimiento del sol Su gloria(AQ),
Porque Él vendrá como torrente impetuoso[q](AR),
Que el viento del Señor impulsa.
20 «Y vendrá un Redentor a Sión(AS)
Y a los que se aparten de la transgresión en Jacob», declara el Señor(AT).

21 «En cuanto a Mí», dice el Señor, «este es Mi pacto con ellos(AU)»: «Mi Espíritu que está sobre ti(AV), y Mis palabras que he puesto en tu boca, no se apartarán de tu boca(AW), ni de la boca de tu descendencia[r], ni de la boca de la descendencia[s] de tu descendencia[t]», dice el Señor, «desde ahora y para siempre».

Footnotes

  1. Isaías 59:2 Así en algunas versiones antiguas; en el T.M., el rostro.
  2. Isaías 59:3 Lit. palmas.
  3. Isaías 59:4 Lit. en verdad.
  4. Isaías 59:5 Lit. el.
  5. Isaías 59:6 Lit. palmas.
  6. Isaías 59:8 O derecho.
  7. Isaías 59:8 Lit. ella.
  8. Isaías 59:11 O derecho.
  9. Isaías 59:12 Lit. responden.
  10. Isaías 59:15 Lit. fue malo.
  11. Isaías 59:18 Lit. recompensa(s).
  12. Isaías 59:18 Lit. recompensa(s).
  13. Isaías 59:18 O costas.
  14. Isaías 59:18 Lit. retribuirá.
  15. Isaías 59:18 Lit. recompensa(s).
  16. Isaías 59:19 O reverenciarán.
  17. Isaías 59:19 Lit. estrecho.
  18. Isaías 59:21 Lit. simiente.
  19. Isaías 59:21 Lit. simiente.
  20. Isaías 59:21 Lit. simiente.

Confesión del pecado de Israel

59 He aquí que no se ha acortado la mano de Jehová para salvar, ni se ha agravado su oído para oír; pero vuestras iniquidades han hecho división entre vosotros y vuestro Dios, y vuestros pecados han hecho ocultar de vosotros su rostro para no oír. Porque vuestras manos están contaminadas de sangre, y vuestros dedos de iniquidad; vuestros labios pronuncian mentira, habla maldad vuestra lengua. No hay quien clame por la justicia, ni quien juzgue por la verdad; confían en vanidad, y hablan vanidades; conciben maldades, y dan a luz iniquidad. Incuban huevos de áspides, y tejen telas de arañas; el que comiere de sus huevos, morirá; y si los apretaren, saldrán víboras. Sus telas no servirán para vestir, ni de sus obras serán cubiertos; sus obras son obras de iniquidad, y obra de rapiña está en sus manos. Sus pies corren al mal, se apresuran para derramar la sangre inocente; sus pensamientos, pensamientos de iniquidad; destrucción y quebrantamiento hay en sus caminos. No conocieron camino de paz,(A) ni hay justicia en sus caminos; sus veredas son torcidas; cualquiera que por ellas fuere, no conocerá paz.

Por esto se alejó de nosotros la justicia, y no nos alcanzó la rectitud; esperamos luz, y he aquí tinieblas; resplandores, y andamos en oscuridad. 10 Palpamos la pared como ciegos, y andamos a tientas como sin ojos; tropezamos a mediodía como de noche; estamos en lugares oscuros como muertos. 11 Gruñimos como osos todos nosotros, y gemimos lastimeramente como palomas; esperamos justicia, y no la hay; salvación, y se alejó de nosotros. 12 Porque nuestras rebeliones se han multiplicado delante de ti, y nuestros pecados han atestiguado contra nosotros; porque con nosotros están nuestras iniquidades, y conocemos nuestros pecados: 13 el prevaricar y mentir contra Jehová, y el apartarse de en pos de nuestro Dios; el hablar calumnia y rebelión, concebir y proferir de corazón palabras de mentira. 14 Y el derecho se retiró, y la justicia se puso lejos; porque la verdad tropezó en la plaza, y la equidad no pudo venir. 15 Y la verdad fue detenida, y el que se apartó del mal fue puesto en prisión; y lo vio Jehová, y desagradó a sus ojos, porque pereció el derecho. 16 Y vio que no había hombre, y se maravilló que no hubiera quien se interpusiese; y lo salvó su brazo, y le afirmó su misma justicia.(B) 17 Pues de justicia se vistió como de una coraza,(C) con yelmo de salvación en su cabeza;(D) tomó ropas de venganza por vestidura, y se cubrió de celo como de manto, 18 como para vindicación, como para retribuir con ira a sus enemigos, y dar el pago a sus adversarios; el pago dará a los de la costa. 19 Y temerán desde el occidente el nombre de Jehová, y desde el nacimiento del sol su gloria; porque vendrá el enemigo como río, mas el Espíritu de Jehová levantará bandera contra él. 20 Y vendrá el Redentor a Sion, y a los que se volvieren de la iniquidad en Jacob,(E) dice Jehová.

21 Y este será mi pacto con ellos, dijo Jehová: El Espíritu mío que está sobre ti, y mis palabras que puse en tu boca, no faltarán de tu boca, ni de la boca de tus hijos, ni de la boca de los hijos de tus hijos, dijo Jehová, desde ahora y para siempre.