Porque nos ha nacido un niño,
    se nos ha concedido un hijo;
la soberanía reposará sobre sus hombros,
    y se le darán estos nombres:
Consejero admirable, Dios fuerte,
    Padre eterno, Príncipe de paz.
Se extenderán su soberanía y su paz,
    y no tendrán fin.
Gobernará sobre el trono de David
    y sobre su reino,
para establecerlo y sostenerlo
    con justicia y rectitud
    desde ahora y para siempre.
Esto lo llevará a cabo
    el celo del Señor Todopoderoso.

El enojo del Señor contra Israel

El Señor ha enviado su palabra;
    la ha enviado contra Jacob,
    ¡ya cae sobre Israel!

Read full chapter

Porque un niño nos ha nacido, ¡un hijo nos ha sido concedido! Sobre sus hombros llevará el principado, y su nombre será «Consejero admirable», «Dios fuerte», «Padre Eterno» y «Príncipe de paz». La extensión de su imperio y la paz en él no tendrán límite. Reinará sobre el trono de David y sobre su reino, y lo afirmará y confirmará en la justicia y el derecho, desde ahora y para siempre.(A) Esto lo hará el celo del Señor de los ejércitos.

La ira del Señor contra Israel

El Señor envió su palabra sobre Jacob, y cayó sobre Israel.

Read full chapter

Porque un niño nos ha nacido(A), un hijo nos ha sido dado(B),
y la soberanía[a](C) reposará[b] sobre sus hombros(D);
y se llamará su nombre Admirable Consejero(E), Dios Poderoso(F),
Padre Eterno(G), Príncipe de Paz(H).
El aumento de su soberanía[c] y de la paz no tendrán fin(I)
sobre el trono de David y sobre su reino(J),
para afianzarlo y sostenerlo con el derecho y la justicia(K)
desde entonces y para siempre.
El celo del Señor de los ejércitos hará esto(L).

Ira de Dios contra Israel

El Señor envía mensaje[d] contra Jacob,
y cae sobre Israel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 9:6 O, el gobierno
  2. Isaías 9:6 Lit., estará
  3. Isaías 9:7 O, gobierno
  4. Isaías 9:8 Lit., palabra