Add parallel Print Page Options

10 Take counsel together, but it shall be brought to naught;
    speak a word, but it will not stand,
    for God is with us.”(A)

Read full chapter

10 Devise your strategy, but it will be thwarted;(A)
    propose your plan, but it will not stand,(B)
    for God is with us.[a](C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 8:10 Hebrew Immanuel

God’s Love in Christ Jesus

31 What then are we to say about these things? If God is for us, who is against us?(A)

Read full chapter

More Than Conquerors

31 What, then, shall we say in response to these things?(A) If God is for us,(B) who can be against us?(C)

Read full chapter

37 Who can command and have it done,
    if the Lord has not ordained it?(A)

Read full chapter

37 Who can speak and have it happen
    if the Lord has not decreed it?(A)

Read full chapter

12 He frustrates the devices of the crafty,
    so that their hands achieve no success.(A)

Read full chapter

12 He thwarts the plans(A) of the crafty,
    so that their hands achieve no success.(B)

Read full chapter

Because Aram—with Ephraim and the son of Remaliah—has plotted evil against you, saying, ‘Let us go up against Judah and terrify it[a] and conquer it for ourselves and make the son of Tabeel king in it’; therefore thus says the Lord God:

It shall not stand,
    and it shall not come to pass.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 7.6 Or cut it off

Aram, Ephraim and Remaliah’s(A) son have plotted(B) your ruin, saying, “Let us invade Judah; let us tear it apart and divide it among ourselves, and make the son of Tabeel king over it.” Yet this is what the Sovereign Lord says:(C)

“‘It will not take place,
    it will not happen,(D)

Read full chapter

They lay crafty plans against your people;
    they consult together against those you protect.(A)
They say, “Come, let us wipe them out as a nation;
    let the name of Israel be remembered no more.”(B)
They conspire with one accord;
    against you they make a covenant—(C)
the tents of Edom and the Ishmaelites,
    Moab and the Hagrites,(D)
Gebal and Ammon and Amalek,
    Philistia with the inhabitants of Tyre;
Assyria also has joined them;
    they are the strong arm of the children of Lot. Selah

Do to them as you did to Midian,
    as to Sisera and Jabin at the Wadi Kishon,(E)
10 who were destroyed at En-dor,
    who became dung for the ground.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb,
    all their princes like Zebah and Zalmunna,(F)
12 who said, “Let us take the pastures of God
    for our own possession.”(G)

13 O my God, make them like whirling dust,[a]
    like chaff before the wind.(H)
14 As fire consumes the forest,
    as the flame sets the mountains ablaze,(I)
15 so pursue them with your tempest
    and terrify them with your hurricane.(J)
16 Fill their faces with shame,
    so that they may seek your name, O Lord.
17 Let them be put to shame and dismayed forever;
    let them perish in disgrace.(K)
18 Let them know that you alone,
    whose name is the Lord,
    are the Most High over all the earth.(L)

Read full chapter

Footnotes

  1. 83.13 Or a tumbleweed

With cunning they conspire(A) against your people;
    they plot against those you cherish.(B)
“Come,” they say, “let us destroy(C) them as a nation,(D)
    so that Israel’s name is remembered(E) no more.”

With one mind they plot together;(F)
    they form an alliance against you—
the tents of Edom(G) and the Ishmaelites,
    of Moab(H) and the Hagrites,(I)
Byblos,(J) Ammon(K) and Amalek,(L)
    Philistia,(M) with the people of Tyre.(N)
Even Assyria(O) has joined them
    to reinforce Lot’s descendants.[a](P)

Do to them as you did to Midian,(Q)
    as you did to Sisera(R) and Jabin(S) at the river Kishon,(T)
10 who perished at Endor(U)
    and became like dung(V) on the ground.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb,(W)
    all their princes like Zebah and Zalmunna,(X)
12 who said, “Let us take possession(Y)
    of the pasturelands of God.”

13 Make them like tumbleweed, my God,
    like chaff(Z) before the wind.
14 As fire consumes the forest
    or a flame sets the mountains ablaze,(AA)
15 so pursue them with your tempest(AB)
    and terrify them with your storm.(AC)
16 Cover their faces with shame,(AD) Lord,
    so that they will seek your name.

17 May they ever be ashamed and dismayed;(AE)
    may they perish in disgrace.(AF)
18 Let them know that you, whose name is the Lord(AG)
    that you alone are the Most High(AH) over all the earth.(AI)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 83:8 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.

The Lord of hosts is with us;
    the God of Jacob is our refuge.[a] Selah(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 46.7 Or fortress

The Lord Almighty(A) is with us;(B)
    the God of Jacob(C) is our fortress.(D)

Read full chapter

31 David was told that Ahithophel was among the conspirators with Absalom. And David said, “O Lord, I pray you, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.”(A)

Read full chapter

31 Now David had been told, “Ahithophel(A) is among the conspirators with Absalom.” So David prayed, “Lord, turn Ahithophel’s counsel into foolishness.”

Read full chapter

30 No wisdom, no understanding, no counsel
    can avail against the Lord.(A)

Read full chapter

30 There is no wisdom,(A) no insight, no plan
    that can succeed against the Lord.(B)

Read full chapter

11 The Lord of hosts is with us;
    the God of Jacob is our refuge.[a] Selah

Read full chapter

Footnotes

  1. 46.11 Or fortress

11 The Lord Almighty is with us;
    the God of Jacob(A) is our fortress.(B)

Read full chapter

12 See, God is with us at our head, and his priests have their battle trumpets to sound the call to battle against you. O Israelites, do not fight against the Lord, the God of your ancestors, for you cannot succeed.”(A)

Read full chapter

12 God is with us; he is our leader. His priests with their trumpets will sound the battle cry against you.(A) People of Israel, do not fight against the Lord,(B) the God of your ancestors, for you will not succeed.”(C)

Read full chapter

23 When Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his donkey and went off home to his own city. He set his house in order and hanged himself; he died and was buried in the tomb of his father.(A)

Read full chapter

23 When Ahithophel saw that his advice(A) had not been followed, he saddled his donkey and set out for his house in his hometown. He put his house in order(B) and then hanged himself. So he died and was buried in his father’s tomb.

Read full chapter

13 for if you live according to the flesh, you will die, but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.(A)

Read full chapter

13 For if you live according to the flesh, you will die;(A) but if by the Spirit you put to death the misdeeds of the body,(B) you will live.(C)

Read full chapter