Isaías 49:6
Nueva Versión Internacional
6 «No es gran cosa que seas mi siervo,
ni que restaures a las tribus de Jacob,
ni que hagas volver a los de Israel,
a quienes he preservado.
Yo te pongo ahora como luz para las naciones,
a fin de que lleves mi salvación
hasta los confines de la tierra».
Isaías 49:6
Reina Valera Contemporánea
6 y ha dicho:
«Muy poca cosa es para mí que tú seas mi siervo, y que levantes las tribus de Jacob y restaures al remanente de Israel. Te he puesto también como luz de las naciones,(A) para que seas mi salvación hasta los confines de la tierra.»(B)
Read full chapter
Isaías 49:6
La Biblia de las Américas
6 dice Él: Poca[a] cosa es que tú seas mi siervo,
para levantar las tribus de Jacob y para restaurar a los que quedaron[b] de Israel(A);
también te haré luz de[c] las naciones(B),
para que mi salvación alcance[d] hasta los confines de la tierra(C).
Footnotes
- Isaías 49:6 Lit., Ligera
- Isaías 49:6 Lit., preservados
- Isaías 49:6 O, a
- Isaías 49:6 Lit., sea
Isaías 49:9
Nueva Versión Internacional
9 para que digas a los cautivos:
“¡Salgan!”,
y a los que viven en tinieblas:
“¡Están en libertad!”
»Junto a los caminos pastarán
y en todo cerro árido hallarán pastos.
Isaías 49:9
Reina Valera Contemporánea
9 para que digas a los presos, a los que están en tinieblas: “Salgan de ahí; déjense ver”. En los caminos y en todas las alturas tendrán pastos y allí serán alimentados.
Read full chapter
Isaías 49:9
La Biblia de las Américas
9 para decir a los presos: «Salid»;
a los que están en tinieblas(A): «Mostraos».
Por los caminos pacerán,
y en todas las alturas desoladas tendrán sus pastos(B).
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas