Isaiah 47:6
King James Version
6 I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.
Read full chapter
Isaiah 47:6
New International Version
Ezekiel 25:3
King James Version
3 And say unto the Ammonites, Hear the word of the Lord God; Thus saith the Lord God; Because thou saidst, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity;
Read full chapter
Ezekiel 25:3
New International Version
3 Say to them, ‘Hear the word of the Sovereign Lord. This is what the Sovereign Lord says: Because you said “Aha!(A)” over my sanctuary when it was desecrated(B) and over the land of Israel when it was laid waste and over the people of Judah when they went into exile,(C)
Ezekiel 25:6
King James Version
6 For thus saith the Lord God; Because thou hast clapped thine hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all thy despite against the land of Israel;
Read full chapter
Ezekiel 25:6
New International Version
6 For this is what the Sovereign Lord says: Because you have clapped your hands(A) and stamped your feet, rejoicing with all the malice of your heart against the land of Israel,(B)
Obadiah 10-17
King James Version
10 For thy violence against thy brother Jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.
11 In the day that thou stoodest on the other side, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.
12 But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.
13 Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;
14 Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress.
15 For the day of the Lord is near upon all the heathen: as thou hast done, it shall be done unto thee: thy reward shall return upon thine own head.
16 For as ye have drunk upon my holy mountain, so shall all the heathen drink continually, yea, they shall drink, and they shall swallow down, and they shall be as though they had not been.
17 But upon mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions.
Read full chapter
Obadiah 10-17
New International Version
10 Because of the violence(A) against your brother Jacob,(B)
you will be covered with shame;
you will be destroyed forever.(C)
11 On the day you stood aloof
while strangers carried off his wealth
and foreigners entered his gates
and cast lots(D) for Jerusalem,
you were like one of them.(E)
12 You should not gloat(F) over your brother
in the day of his misfortune,(G)
nor rejoice(H) over the people of Judah
in the day of their destruction,(I)
nor boast(J) so much
in the day of their trouble.(K)
13 You should not march through the gates of my people
in the day of their disaster,
nor gloat over them in their calamity(L)
in the day of their disaster,
nor seize their wealth
in the day of their disaster.
14 You should not wait at the crossroads
to cut down their fugitives,(M)
nor hand over their survivors
in the day of their trouble.
15 “The day of the Lord is near(N)
for all nations.
As you have done, it will be done to you;
your deeds(O) will return upon your own head.
16 Just as you drank(P) on my holy hill,(Q)
so all the nations will drink(R) continually;
they will drink and drink
and be as if they had never been.(S)
17 But on Mount Zion will be deliverance;(T)
it will be holy,(U)
and Jacob will possess his inheritance.(V)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.