Add parallel Print Page Options

Judgment on the Nations

34 Draw near, O nations, to hear;
    O peoples, give heed!
Let the earth hear, and all that fills it;
    the world, and all that comes from it.
For the Lord is enraged against all the nations,
    and furious against all their hordes;
    he has doomed them, has given them over for slaughter.
Their slain shall be cast out,
    and the stench of their corpses shall rise;
    the mountains shall flow with their blood.
All the host of heaven shall rot away,
    and the skies roll up like a scroll.
All their host shall wither
    like a leaf withering on a vine,
    or fruit withering on a fig tree.

When my sword has drunk its fill in the heavens,
    lo, it will descend upon Edom,
    upon the people I have doomed to judgment.
The Lord has a sword; it is sated with blood,
    it is gorged with fat,
    with the blood of lambs and goats,
    with the fat of the kidneys of rams.
For the Lord has a sacrifice in Bozrah,
    a great slaughter in the land of Edom.
Wild oxen shall fall with them,
    and young steers with the mighty bulls.
Their land shall be soaked with blood,
    and their soil made rich with fat.

For the Lord has a day of vengeance,
    a year of vindication by Zion’s cause.[a]
And the streams of Edom[b] shall be turned into pitch,
    and her soil into sulfur;
    her land shall become burning pitch.
10 Night and day it shall not be quenched;
    its smoke shall go up forever.
From generation to generation it shall lie waste;
    no one shall pass through it forever and ever.
11 But the hawk[c] and the hedgehog[d] shall possess it;
    the owl[e] and the raven shall live in it.
He shall stretch the line of confusion over it,
    and the plummet of chaos over[f] its nobles.
12 They shall name it No Kingdom There,
    and all its princes shall be nothing.
13 Thorns shall grow over its strongholds,
    nettles and thistles in its fortresses.
It shall be the haunt of jackals,
    an abode for ostriches.
14 Wildcats shall meet with hyenas,
    goat-demons shall call to each other;
there too Lilith shall repose,
    and find a place to rest.
15 There shall the owl nest
    and lay and hatch and brood in its shadow;
there too the buzzards shall gather,
    each one with its mate.
16 Seek and read from the book of the Lord:
    Not one of these shall be missing;
    none shall be without its mate.
For the mouth of the Lord has commanded,
    and his spirit has gathered them.
17 He has cast the lot for them,
    his hand has portioned it out to them with the line;
they shall possess it forever,
    from generation to generation they shall live in it.

The Return of the Redeemed to Zion

35 The wilderness and the dry land shall be glad,
    the desert shall rejoice and blossom;
like the crocus it shall blossom abundantly,
    and rejoice with joy and singing.
The glory of Lebanon shall be given to it,
    the majesty of Carmel and Sharon.
They shall see the glory of the Lord,
    the majesty of our God.

Strengthen the weak hands,
    and make firm the feeble knees.
Say to those who are of a fearful heart,
    “Be strong, do not fear!
Here is your God.
    He will come with vengeance,
with terrible recompense.
    He will come and save you.”

Then the eyes of the blind shall be opened,
    and the ears of the deaf unstopped;
then the lame shall leap like a deer,
    and the tongue of the speechless sing for joy.
For waters shall break forth in the wilderness,
    and streams in the desert;
the burning sand shall become a pool,
    and the thirsty ground springs of water;
the haunt of jackals shall become a swamp,[g]
    the grass shall become reeds and rushes.

A highway shall be there,
    and it shall be called the Holy Way;
the unclean shall not travel on it,[h]
    but it shall be for God’s people;[i]
    no traveler, not even fools, shall go astray.
No lion shall be there,
    nor shall any ravenous beast come up on it;
they shall not be found there,
    but the redeemed shall walk there.
10 And the ransomed of the Lord shall return,
    and come to Zion with singing;
everlasting joy shall be upon their heads;
    they shall obtain joy and gladness,
    and sorrow and sighing shall flee away.

Sennacherib Threatens Jerusalem

36 In the fourteenth year of King Hezekiah, King Sennacherib of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and captured them. The king of Assyria sent the Rabshakeh from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem, with a great army. He stood by the conduit of the upper pool on the highway to the Fuller’s Field. And there came out to him Eliakim son of Hilkiah, who was in charge of the palace, and Shebna the secretary, and Joah son of Asaph, the recorder.

The Rabshakeh said to them, “Say to Hezekiah: Thus says the great king, the king of Assyria: On what do you base this confidence of yours? Do you think that mere words are strategy and power for war? On whom do you now rely, that you have rebelled against me? See, you are relying on Egypt, that broken reed of a staff, which will pierce the hand of anyone who leans on it. Such is Pharaoh king of Egypt to all who rely on him. But if you say to me, ‘We rely on the Lord our God,’ is it not he whose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and to Jerusalem, ‘You shall worship before this altar’? Come now, make a wager with my master the king of Assyria: I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them. How then can you repulse a single captain among the least of my master’s servants, when you rely on Egypt for chariots and for horsemen? 10 Moreover, is it without the Lord that I have come up against this land to destroy it? The Lord said to me, Go up against this land, and destroy it.”

11 Then Eliakim, Shebna, and Joah said to the Rabshakeh, “Please speak to your servants in Aramaic, for we understand it; do not speak to us in the language of Judah within the hearing of the people who are on the wall.” 12 But the Rabshakeh said, “Has my master sent me to speak these words to your master and to you, and not to the people sitting on the wall, who are doomed with you to eat their own dung and drink their own urine?”

13 Then the Rabshakeh stood and called out in a loud voice in the language of Judah, “Hear the words of the great king, the king of Assyria! 14 Thus says the king: ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you. 15 Do not let Hezekiah make you rely on the Lord by saying, The Lord will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.’ 16 Do not listen to Hezekiah; for thus says the king of Assyria: ‘Make your peace with me and come out to me; then every one of you will eat from your own vine and your own fig tree and drink water from your own cistern, 17 until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards. 18 Do not let Hezekiah mislead you by saying, The Lord will save us. Has any of the gods of the nations saved their land out of the hand of the king of Assyria? 19 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they delivered Samaria out of my hand? 20 Who among all the gods of these countries have saved their countries out of my hand, that the Lord should save Jerusalem out of my hand?’”

21 But they were silent and answered him not a word, for the king’s command was, “Do not answer him.” 22 Then Eliakim son of Hilkiah, who was in charge of the palace, and Shebna the secretary, and Joah son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of the Rabshakeh.

Footnotes

  1. Isaiah 34:8 Or of recompense by Zion’s defender
  2. Isaiah 34:9 Heb her streams
  3. Isaiah 34:11 Identification uncertain
  4. Isaiah 34:11 Identification uncertain
  5. Isaiah 34:11 Identification uncertain
  6. Isaiah 34:11 Heb lacks over
  7. Isaiah 35:7 Cn: Heb in the haunt of jackals is her resting place
  8. Isaiah 35:8 Or pass it by
  9. Isaiah 35:8 Cn: Heb for them

False Prophets and Their Punishment

But false prophets also arose among the people, just as there will be false teachers among you, who will secretly bring in destructive opinions. They will even deny the Master who bought them—bringing swift destruction on themselves. Even so, many will follow their licentious ways, and because of these teachers[a] the way of truth will be maligned. And in their greed they will exploit you with deceptive words. Their condemnation, pronounced against them long ago, has not been idle, and their destruction is not asleep.

For if God did not spare the angels when they sinned, but cast them into hell[b] and committed them to chains[c] of deepest darkness to be kept until the judgment; and if he did not spare the ancient world, even though he saved Noah, a herald of righteousness, with seven others, when he brought a flood on a world of the ungodly; and if by turning the cities of Sodom and Gomorrah to ashes he condemned them to extinction[d] and made them an example of what is coming to the ungodly;[e] and if he rescued Lot, a righteous man greatly distressed by the licentiousness of the lawless (for that righteous man, living among them day after day, was tormented in his righteous soul by their lawless deeds that he saw and heard), then the Lord knows how to rescue the godly from trial, and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment 10 —especially those who indulge their flesh in depraved lust, and who despise authority.

Bold and willful, they are not afraid to slander the glorious ones,[f] 11 whereas angels, though greater in might and power, do not bring against them a slanderous judgment from the Lord.[g] 12 These people, however, are like irrational animals, mere creatures of instinct, born to be caught and killed. They slander what they do not understand, and when those creatures are destroyed,[h] they also will be destroyed, 13 suffering[i] the penalty for doing wrong. They count it a pleasure to revel in the daytime. They are blots and blemishes, reveling in their dissipation[j] while they feast with you. 14 They have eyes full of adultery, insatiable for sin. They entice unsteady souls. They have hearts trained in greed. Accursed children! 15 They have left the straight road and have gone astray, following the road of Balaam son of Bosor,[k] who loved the wages of doing wrong, 16 but was rebuked for his own transgression; a speechless donkey spoke with a human voice and restrained the prophet’s madness.

17 These are waterless springs and mists driven by a storm; for them the deepest darkness has been reserved. 18 For they speak bombastic nonsense, and with licentious desires of the flesh they entice people who have just[l] escaped from those who live in error. 19 They promise them freedom, but they themselves are slaves of corruption; for people are slaves to whatever masters them. 20 For if, after they have escaped the defilements of the world through the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in them and overpowered, the last state has become worse for them than the first. 21 For it would have been better for them never to have known the way of righteousness than, after knowing it, to turn back from the holy commandment that was passed on to them. 22 It has happened to them according to the true proverb,

“The dog turns back to its own vomit,”

and,

“The sow is washed only to wallow in the mud.”

Footnotes

  1. 2 Peter 2:2 Gk because of them
  2. 2 Peter 2:4 Gk Tartaros
  3. 2 Peter 2:4 Other ancient authorities read pits
  4. 2 Peter 2:6 Other ancient authorities lack to extinction
  5. 2 Peter 2:6 Other ancient authorities read an example to those who were to be ungodly
  6. 2 Peter 2:10 Or angels; Gk glories
  7. 2 Peter 2:11 Other ancient authorities read before the Lord; others lack the phrase
  8. 2 Peter 2:12 Gk in their destruction
  9. 2 Peter 2:13 Other ancient authorities read receiving
  10. 2 Peter 2:13 Other ancient authorities read love-feasts
  11. 2 Peter 2:15 Other ancient authorities read Beor
  12. 2 Peter 2:18 Other ancient authorities read actually

Bible Gateway Recommends

NRSV Catholic Edition Bible, Royal Poinciana--Softcover
NRSV Catholic Edition Bible, Royal Poinciana--Softcover
Retail: $24.99
Our Price: $16.99
Save: $8.00 (32%)
NRSV Catholic Bible, Large Print, Comfort Print, Leathersoft, Red
NRSV Catholic Bible, Large Print, Comfort Print, Leathersoft, Red
Retail: $59.99
Our Price: $40.99
Save: $19.00 (32%)
5.0 of 5.0 stars
The Catholic Faith & Family Bible, NRSV Catholic Edition
The Catholic Faith & Family Bible, NRSV Catholic Edition
Retail: $39.99
Our Price: $35.99
Save: $4.00 (10%)
NRSV Catholic Edition Bible, Magnolia--hardcover
NRSV Catholic Edition Bible, Magnolia--hardcover
Retail: $29.99
Our Price: $19.99
Save: $10.00 (33%)