A A A A A
Bible Book List

Ieremia 12Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)

Plângerea lui Ieremia

12 „Tu eşti întotdeauna drept, Doamne,
    când mă cert cu Tine.
        Îţi voi vorbi totuşi cu privire la judecăţile Tale.
De ce prosperă calea celor nelegiuiţi?
    De ce toţi ticăloşii au parte de bine?
Tu i-ai plantat, iar ei au prins rădăcină.
    Cresc şi aduc rod.
Tu eşti întotdeauna pe buzele lor,
    dar departe de inimile[a] lor.
Totuşi Tu, Doamne, mă cunoşti;
        mă vezi şi îmi cercetezi inima cu privire la Tine.[b]
Înhaţă-i ca pe nişte oi care trebuie înjunghiate!
    Pune-i deoparte pentru ziua măcelului!
Până când va zăcea pârjolită[c] ţara
    şi se va usca iarba de pe câmpii?
Din cauza răutăţii locuitorilor ţării,
    animalele şi păsările au pierit.
Căci ei zic:
    «El[d] nu ne va vedea sfârşitul!»

Răspunsul Domnului

„Dacă ai alergat cu cei ce aleargă
    iar ei te-au obosit,
        cum vei putea să te iei la întrecere cu nişte cai?
Într-o ţară liniştită te crezi în siguranţă,
    dar ce[e] vei face la revărsarea[f] Iordanului?
Chiar şi fraţii tăi, propria ta familie,
    te trădează;
        ei înşişi strigă în gura mare după tine.
Nu te încrede în ei
    chiar dacă te vorbesc de bine.

Mi-am părăsit Casa,
    Mi-am abandonat moştenirea,
am dat-o pe iubita sufletului Meu
    în mâinile duşmanilor ei.
Moştenirea Mea a ajuns pentru Mine
    ca un leu în pădure:
şi-a ridicat glasul împotriva Mea,
    de aceea o urăsc.
N-a ajuns oare moştenirea Mea pentru Mine
    o pasăre de pradă pestriţă,
        înconjurată de celelalte păsări de pradă?
«Duceţi-vă şi strângeţi toate fiarele câmpului,
    aduceţi-le ca s-o mănânce!»
10 Mulţi păstori Mi-au distrus via
    şi Mi-au călcat ogorul în picioare;
Mi-au prefăcut ogorul Meu cel plăcut
    într-un deşert pustiit.
11 Au făcut din el un pustiu;
    pustiit, el se jeleşte înaintea Mea.
Toată ţara a fost devastată,
    căci[g] nimănui nu-i pasă.
12 Distrugătorii au sosit
    pe toate înălţimile sterpe din pustie,
căci sabia Domnului mănâncă ţara
    de la un capăt la celălalt
        şi nimeni nu va avea pace.
13 Au semănat grâu, dar au cules spini;
    s-au ostenit, dar nu au obţinut nimic.
Să vă fie ruşine de ceea ce culegeţi
    în urma mâniei aprige a Domnului!“

14 „Aşa vorbeşte Domnul: «Cât despre toţi vecinii Mei cei răi, care se ating de moştenirea pe care am dat-o poporului Meu, Israel, îi voi smulge din ţara lor şi voi smulge Casa lui Iuda din mijlocul lor. 15 Dar, după ce-i voi smulge, voi avea iarăşi milă de ei şi-i voi aduce pe fiecare la moştenirea lui şi în ţara lui. 16 Dacă vor învăţa bine căile poporului Meu şi vor jura pe Numele Meu, zicând ‘Viu este Domnul!’, aşa cum Mi-au învăţat şi ei poporul să jure pe Baal, atunci vor fi repuşi în drepturi în mijlocul poporului Meu. 17 Dar, dacă vreun neam nu va asculta, îl voi smulge cu desăvârşire şi îl voi distruge, zice Domnul.»“

Footnotes:

  1. Ieremia 12:2 Lit.: rinichii
  2. Ieremia 12:3 Sensul în ebraică al ultimului vers este nesigur; sau: îmi cercetezi inima, care Îţi aparţine.
  3. Ieremia 12:4 Sau: se va jeli ţara
  4. Ieremia 12:4 Cel mai probabil este vorba despre Dumnezeu
  5. Ieremia 12:5 TM: Dacă şi într-o ţară liniştită te împiedici, / ce
  6. Ieremia 12:5 Sau: în hăţişurile
  7. Ieremia 12:11 Sau: dar nimănui
Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)

Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes