God’s Love for Israel

11 “When Israel was a child,(A) I loved(B) him,
    and out of Egypt I called my son.(C)
But the more they were called,
    the more they went away from me.[a](D)
They sacrificed to the Baals(E)
    and they burned incense to images.(F)
It was I who taught Ephraim to walk,
    taking them by the arms;(G)
but they did not realize
    it was I who healed(H) them.
I led them with cords of human kindness,
    with ties of love.(I)
To them I was like one who lifts
    a little child to the cheek,
    and I bent down to feed(J) them.(K)

“Will they not return to Egypt(L)
    and will not Assyria(M) rule over them
    because they refuse to repent?(N)
A sword(O) will flash in their cities;
    it will devour(P) their false prophets
    and put an end to their plans.
My people are determined to turn(Q) from me.(R)
    Even though they call me God Most High,
    I will by no means exalt them.

“How can I give you up,(S) Ephraim?(T)
    How can I hand you over, Israel?
How can I treat you like Admah?
    How can I make you like Zeboyim?(U)
My heart is changed within me;
    all my compassion(V) is aroused.(W)
I will not carry out my fierce anger,(X)
    nor will I devastate(Y) Ephraim again.
For I am God, and not a man(Z)
    the Holy One(AA) among you.
    I will not come against their cities.
10 They will follow the Lord;
    he will roar(AB) like a lion.(AC)
When he roars,
    his children will come trembling(AD) from the west.(AE)
11 They will come from Egypt,
    trembling like sparrows,
    from Assyria,(AF) fluttering like doves.(AG)
I will settle them in their homes,”(AH)
    declares the Lord.

Israel’s Sin

12 Ephraim has surrounded me with lies,(AI)
    Israel with deceit.
And Judah is unruly against God,
    even against the faithful(AJ) Holy One.[b](AK)

Footnotes

  1. Hosea 11:2 Septuagint; Hebrew them
  2. Hosea 11:12 In Hebrew texts this verse (11:12) is numbered 12:1.

CHÚA Yêu Thương Y-sơ-ra-ên

11 Khi Y-sơ-ra-ên còn thơ ấu, Ta yêu dấu nó;
    Ta gọi con trai Ta ra khỏi Ai-cập.
Nhưng Ta càng kêu gọi,
    Chúng càng đi xa khỏi Ta.
Chúng tiếp tục cúng tế các thần Ba-anh,
    Đốt hương cho các tượng chạm.
Chính Ta đã dạy cho Ép-ra-im biết đi,
    Bồng bế nó trong tay Ta;
Nhưng chúng không biết chính Ta
    Đã chữa lành chúng.
Ta đã dùng dây nhân từ,
    Sợi yêu thương mà kéo chúng đi;
Đối với chúng, Ta giống như người tháo ách khỏi hàm chúng;
    Ta khom xuống cho chúng ăn.
Chúng sẽ trở về Ai-cập,
    A-si-ri sẽ cai trị chúng,
    Vì chúng không chịu quay về với Ta.
Gươm sẽ chặt đứt các thành phố,
    Nuốt mất các then cổng,
    Ăn nuốt hết vì âm mưu thâm độc của chúng.
Dân Ta có xu hướng phản bội Ta;
    Chúng gọi họ là Tối Cao,
    Nhưng không ai nâng chúng lên.
Hỡi Ép-ra-im, làm sao Ta bỏ ngươi được?
    Hỡi Y-sơ-ra-ên, làm sao Ta nộp mạng ngươi được?
Làm sao Ta hủy diệt ngươi được
    Như Ta đã hủy diệt Át-ma và Sê-bô-im?
Tim Ta quặn thắt,
    Lòng thương xót của Ta bừng cháy nồng nàn.
Ta sẽ không trừng phạt theo cơn phẫn nộ của Ta,
    Ta sẽ không hủy diệt Ép-ra-im nữa.
Vì Ta là Đức Chúa Trời, không phải là người,
    Ta là Đấng Thánh ở giữa ngươi,
    Ta sẽ không đến để thiêu nuốt.
10 Chúng sẽ đi theo CHÚA,
    Ngài gầm thét như sư tử;
Khi Ngài gầm thét,
    Con cái Ngài sẽ run rẩy quay về từ phương tây,
11 Chúng sẽ run rẩy bay về
    Như chim từ Ai-cập,
    Như bồ câu từ đất A-si-ri;
Và Ta sẽ cho chúng trở về nhà của chúng.”
    CHÚA phán vậy.

Y-sơ-ra-ên Và Giu-đa Phạm Tội

12 “Ép-ra-im bao bọc Ta với lời dối trá,
    Dân Y-sơ-ra-ên vây quanh Ta với lời gạt gẫm;
Nhưng Giu-đa vẫn còn đi với Đức Chúa Trời,
    Vẫn còn trung tín với Đấng Thánh.

11 When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.

As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.

I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.

I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.

He shall not return into the land of Egypt, and the Assyrian shall be his king, because they refused to return.

And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.

And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.

How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.

I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.

10 They shall walk after the Lord: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.

11 They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the Lord.

12 Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints.