New International Version
The Charge Against Israel
4 Hear the word of the Lord, you Israelites,
because the Lord has a charge(A) to bring
against you who live in the land:(B)
“There is no faithfulness,(C) no love,
no acknowledgment(D) of God in the land.(E)
2 There is only cursing,[a] lying(F) and murder,(G)
stealing(H) and adultery;(I)
they break all bounds,
and bloodshed follows bloodshed.(J)
3 Because of this the land dries up,(K)
and all who live in it waste away;(L)
the beasts of the field, the birds in the sky
and the fish in the sea are swept away.(M)
4 “But let no one bring a charge,
let no one accuse another,
for your people are like those
who bring charges against a priest.(N)
5 You stumble(O) day and night,
and the prophets stumble with you.
So I will destroy your mother(P)—
6 my people are destroyed from lack of knowledge.(Q)
“Because you have rejected knowledge,
I also reject you as my priests;
because you have ignored the law(R) of your God,
I also will ignore your children.
7 The more priests there were,
the more they sinned against me;
they exchanged their glorious God[b](S) for something disgraceful.(T)
8 They feed on the sins of my people
and relish their wickedness.(U)
9 And it will be: Like people, like priests.(V)
I will punish both of them for their ways
and repay them for their deeds.(W)
10 “They will eat but not have enough;(X)
they will engage in prostitution(Y) but not flourish,
because they have deserted(Z) the Lord
to give themselves 11 to prostitution;(AA)
old wine(AB) and new wine
take away their understanding.(AC)
12 My people consult a wooden idol,(AD)
and a diviner’s rod speaks to them.(AE)
A spirit of prostitution(AF) leads them astray;(AG)
they are unfaithful(AH) to their God.
13 They sacrifice on the mountaintops
and burn offerings on the hills,
under oak,(AI) poplar and terebinth,
where the shade is pleasant.(AJ)
Therefore your daughters turn to prostitution(AK)
and your daughters-in-law to adultery.(AL)
14 “I will not punish your daughters
when they turn to prostitution,
nor your daughters-in-law
when they commit adultery,
because the men themselves consort with harlots(AM)
and sacrifice with shrine prostitutes(AN)—
a people without understanding(AO) will come to ruin!(AP)
15 “Though you, Israel, commit adultery,
do not let Judah become guilty.
“Do not go to Gilgal;(AQ)
do not go up to Beth Aven.[c](AR)
And do not swear, ‘As surely as the Lord lives!’(AS)
16 The Israelites are stubborn,(AT)
like a stubborn heifer.(AU)
How then can the Lord pasture them
like lambs(AV) in a meadow?
17 Ephraim is joined to idols;
leave him alone!
18 Even when their drinks are gone,
they continue their prostitution;
their rulers dearly love shameful ways.
19 A whirlwind(AW) will sweep them away,
and their sacrifices will bring them shame.(AX)
Judgment Against Israel
5 “Hear this, you priests!
Pay attention, you Israelites!
Listen, royal house!
This judgment(AY) is against you:
You have been a snare(AZ) at Mizpah,
a net(BA) spread out on Tabor.
2 The rebels are knee-deep in slaughter.(BB)
I will discipline all of them.(BC)
3 I know all about Ephraim;
Israel is not hidden(BD) from me.
Ephraim, you have now turned to prostitution;
Israel is corrupt.(BE)
4 “Their deeds do not permit them
to return(BF) to their God.
A spirit of prostitution(BG) is in their heart;
they do not acknowledge(BH) the Lord.
5 Israel’s arrogance testifies(BI) against them;
the Israelites, even Ephraim, stumble(BJ) in their sin;
Judah also stumbles with them.(BK)
6 When they go with their flocks and herds
to seek the Lord,(BL)
they will not find him;
he has withdrawn(BM) himself from them.
7 They are unfaithful(BN) to the Lord;
they give birth to illegitimate(BO) children.
When they celebrate their New Moon feasts,(BP)
he will devour[d](BQ) their fields.
8 “Sound the trumpet(BR) in Gibeah,(BS)
the horn in Ramah.(BT)
Raise the battle cry in Beth Aven[e];(BU)
lead on, Benjamin.
9 Ephraim will be laid waste(BV)
on the day of reckoning.(BW)
Among the tribes of Israel
I proclaim what is certain.(BX)
10 Judah’s leaders are like those
who move boundary stones.(BY)
I will pour out my wrath(BZ) on them
like a flood of water.
11 Ephraim is oppressed,
trampled in judgment,
intent on pursuing idols.[f](CA)
12 I am like a moth(CB) to Ephraim,
like rot(CC) to the people of Judah.
13 “When Ephraim(CD) saw his sickness,
and Judah his sores,
then Ephraim turned to Assyria,(CE)
and sent to the great king for help.(CF)
But he is not able to cure(CG) you,
not able to heal your sores.(CH)
14 For I will be like a lion(CI) to Ephraim,
like a great lion to Judah.
I will tear them to pieces(CJ) and go away;
I will carry them off, with no one to rescue them.(CK)
15 Then I will return to my lair(CL)
until they have borne their guilt(CM)
and seek my face(CN)—
in their misery(CO)
they will earnestly seek me.(CP)”
- Hosea 4:2 That is, to pronounce a curse on
- Hosea 4:7 Syriac (see also an ancient Hebrew scribal tradition); Masoretic Text me; / I will exchange their glory
- Hosea 4:15 Beth Aven means house of wickedness (a derogatory name for Bethel, which means house of God).
- Hosea 5:7 Or Now their New Moon feasts / will devour them and
- Hosea 5:8 Beth Aven means house of wickedness (a derogatory name for Bethel, which means house of God).
- Hosea 5:11 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.